Terjemahan dan Makna dari: 締め切る - shimekiru

Kata Jepang 締め切る[しめきる] adalah kata kerja yang sering muncul dalam kehidupan sehari-hari, terutama dalam konteks formal dan profesional. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang arti dan penggunaan ekspresi ini, artikel ini akan menjelajahi semua yang perlu Anda ketahui. Kami akan membahas mulai dari terjemahan dan penulisan hingga tips praktis untuk mengingat dan contoh penggunaan yang nyata.

Dalam kamus Suki Nihongo, 締め切る didefinisikan sebagai "menutup", "menyudahi" atau "menentukan batas waktu". Namun, ada nuansa penting yang membuat kata ini lebih menarik daripada yang terlihat. Selain itu, memahami bagaimana kata ini dipersepsikan dalam budaya Jepang dapat membantu dalam pembelajaran dan penerapan yang tepat dalam percakapan atau teks.

Makna dan penggunaan 締め切る

Kata kerja 締め切る terdiri dari dua kanji: 締 (menutup, memperketat) dan 切 (memotong, mengakhiri). Bersama-sama, mereka menyampaikan ide untuk mengakhiri sesuatu secara definitif, seperti batas waktu atau ruang fisik. Misalnya, perusahaan menggunakan kata ini untuk menunjukkan penutupan pendaftaran dalam proses seleksi atau berakhirnya periode penjualan.

Berbeda dengan sekadar "selesai" (終わる), 締め切る membawa makna penyelesaian dengan ketegasan, tanpa kemungkinan perpanjangan. Ini mencerminkan aspek budaya Jepang yang menghargai tenggat waktu dan komitmen. Jika seseorang berkata "申し込みは締め切りました", itu berarti tidak ada lagi cara untuk mendaftar, titik.

Konteks budaya dan frekuensi

Di Jepang, memenuhi tenggat waktu dianggap sangat serius, dan 締め切る sering muncul dalam pengumuman publik, email korporat, dan bahkan dalam percakapan informal tentang tugas. Kehadirannya begitu umum sehingga banyak pelajar bahasa Jepang langsung menemukannya dalam beberapa bulan pertama studi, terutama jika mereka berhubungan dengan birokrasi atau pekerjaan.

Perlu dicatat bahwa, meskipun kata tersebut netral, nada suaranya bisa terlihat agak kaku tergantung pada konteksnya. Dalam situasi santai, orang Jepang kadang memilih ungkapan yang lebih lembut, seperti "終了する" (menyelesaikan) atau "終わりにする" (mengakhiri). Namun, secara umum, 締め切る diterima dan dipahami secara luas dalam semua tingkatan.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 締め切る adalah mengaitkannya dengan situasi konkret, seperti tenggat waktu pekerjaan atau acara. Jika Anda pernah melihat poster dengan "募集締切" (batas pendaftaran), misalnya, itu adalah konteks yang sempurna untuk mengingat kata tersebut. Mengulangi kalimat dalam pikiran seperti "明日で締め切ります" (Kita akan menutupnya besok) juga membantu.

Tips lainnya adalah memperhatikan kanji yang membentuk kata kerja. Radikal 糸 (benang) dalam 締 mengacu pada sesuatu yang sedang dikencangkan, sementara 切 memperkuat ide pemotongan yang definitif. Dekomposisi visual ini bisa berguna bagi mereka yang belajar lebih baik dengan elemen grafis. Tetapi ingatlah: penggunaan nyata dalam kalimat masih merupakan cara terbaik untuk menginternalisasi makna.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 締め切る

  • 締め切り bentuk kamus
  • 締め切って bentukmu
  • 締め切れる Bentuk Potensial

Sinonim dan serupa

  • 締切る (shimekiru) - Menutup atau mengakhiri tenggat waktu.
  • 終了する (shūryō suru) - Menyelesaikan atau mengakhiri sesuatu.
  • 終わる (owaru) - Menyelesaikan, dapat merujuk pada akhir dari suatu acara atau proses.
  • 終了させる (shūryō saseru) - Menyebabkan atau memaksa sesuatu untuk berakhir.
  • 終了するよう指示する (shūryō suru yō shiji suru) - Berikan instruksi agar sesuatu diselesaikan.
  • 終了命令を出す (shūryō meirei o dasu) - Mengeluarkan perintah penyelesaian.
  • 終了命令を与える (shūryō meirei o ataeru) - Memberikan perintah penyelesaian.
  • 終了命令を発する (shūryō meirei o hassuru) - Menyatakan atau mengkomunikasikan perintah untuk menyelesaikan.
  • 終了命令を下す (shūryō meirei o kudasu) - Impor sebuah urutan penyelesaian.
  • 終了命令を伝える (shūryō meirei o tsutaeru) - Menyampaikan perintah penyelesaian.
  • 終了命令を告げる (shūryō meirei o tsugeru) - Mengumumkan perintah penyelesaian.
  • 終了命令を宣言する (shūryō meirei o sengen suru) - Deklarasikan perintah penyelesaian.
  • 終了命令を通知する (shūryō meirei o tsūchi suru) - Notifikasi perintah penyelesaian.
  • 終了命令を示す (shūryō meirei o shimesu) - Menampilkan urutan penyelesaian.
  • 終了命令を出力する (shūryō meirei o shutsu ryoku suru) - Menghasilkan output untuk penyelesaian pesanan.
  • 終了命令を提示する (shūryō meirei o teiji suru) - Menyampaikan suatu perintah penyelesaian.
  • 終了命令を提示するよう指示する (shūryō meirei o teiji suru yō shiji suru) - Berikan instruksi untuk menyajikan perintah penyelesaian.
  • 終了命令を提示するよう指導 (shūryō meirei o teiji suru yō shidō) - Orientasi tentang cara menyajikan perintah penyelesaian.

Kata-kata terkait

申し込む

moushikomu

meminta; membuat aplikasi; melamar (pernikahan); menawarkan (mediasi); melakukan pembukaan (perdamaian); menantang; menampung (sanggahan); meminta (wawancara); menandatangani; memesan; reservasi

締め切る

Romaji: shimekiru
Kana: しめきる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: untuk tutup mulut

Arti dalam Bahasa Inggris: to shut up

Definisi: Jangan izinkan perpanjangan, tetapkan jadwal dan batas waktu, dan selesaikan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (締め切る) shimekiru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (締め切る) shimekiru:

Contoh Kalimat - (締め切る) shimekiru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

締め切りまであと一週間です。

Shimekiri made ato ichi shuukan desu

Hanya seminggu sebelum tenggat waktu.

  • 締め切り (shimekiri) - batas waktu
  • まで (made) - sampai
  • あと (ato) - restante
  • 一週間 (isshukan) - sebuah minggu
  • です (desu) - adalah (kata kerja menjadi)
締め切りが近づいています。

Shimekiri ga chikazuite imasu

Batas waktu semakin dekat.

  • 締め切り (shimekiri) - batas waktu
  • が (ga) - partikel subjek
  • 近づいています (chikadzuite imasu) - sedang mendekat

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

menyelesaikan