Terjemahan dan Makna dari: 締める - shimeru
Kata Jepang 締める [しめる, shimeru] adalah kata kerja yang serbaguna dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Arti utamanya berkisar pada ide "mengencangkan", "menutup", atau "mengikat", tetapi aplikasinya jauh melampaui makna secara harfiah. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna, penggunaan praktis, dan beberapa fakta menarik tentang kata ini yang penting bagi siapa pun yang belajar bahasa Jepang.
Selain memahami terjemahan dari 締める, penting untuk mengetahui bagaimana kata ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari situasi sehari-hari hingga ungkapan yang lebih formal. Jika Anda pernah menggunakan kamus seperti Suki Nihongo, Anda tahu bahwa kata-kata seperti ini dapat memiliki nuansa yang hanya menjadi jelas dengan contoh nyata. Mari kita ungkap semua itu berikut ini.
Pengertian dan penggunaan umum dari 締める
Verba 締める memiliki makna utama tindakan mengencangkan atau menegakkan sesuatu. Misalnya, dapat digunakan saat berbicara tentang mengencangkan sekrup (ネジを締める) atau mengikat sabuk (ベルトを締める). Namun, penggunaannya tidak terbatas hanya pada makna fisik. Dalam konteks abstrak, kata ini juga bisa berarti "mengakhiri" atau "menyelesaikan", seperti dalam pertemuan (会議を締める).
Aplikasi menarik lainnya adalah dalam arti "mengendalikan" atau "mendisiplinkan", seperti dalam 気を締める (menjaga sikap, bersikap serius). Beragam makna ini menjadikan 締める kata yang sangat berguna, tetapi juga memerlukan perhatian agar tidak membingungkan berbagai penggunaannya. Menguasainya dapat sangat memperkaya kosakata bagi mereka yang belajar bahasa Jepang.
Asal dan struktur kanji 締
Kanji 締 terdiri dari radikal 糸 (benang, garis) dan komponen 帝 (kaisar). Kombinasi ini menyiratkan ide "mengikat dengan kuat", yang masuk akal mengingat arti dari kata kerja tersebut. Kehadiran radikal 糸 memperkuat hubungan dengan tindakan yang melibatkan mengencangkan atau memperbaiki, seperti mengikat simpul atau mengatur sesuatu.
Perlu dicatat bahwa 締める adalah kata kerja kelompok 2 (ichidan), yang berarti konjugasinya mengikuti pola yang lebih teratur dibandingkan dengan kata kerja kelompok 1 (godan). Ini memudahkan pembelajaran bagi siswa, karena tidak ada variasi yang tidak terduga dalam bentuk kata kerja. Mengetahui cara mengidentifikasi jenis kata kerja ini dapat mempercepat proses penguasaan bahasa Jepang.
Kebiasaan dan tips untuk mengingat
Salah satu cara efektif untuk mengingat makna dari 締める adalah dengan mengaitkannya pada situasi konkret. Bayangkan seseorang yang mengikat simpul atau menutup kantong plastik – gambar-gambar ini membantu untuk menguatkan arti utama kata tersebut. Selain itu, dalam anime dan drama Jepang, umum mendengar ungkapan seperti 締めてください (tolong, kencangkan) atau 締め切り (batas waktu), yang dapat berfungsi sebagai penguat untuk mengingat.
Sebuah keunikan lainnya adalah bahwa 締める dapat muncul dalam ungkapan idiomatik yang tidak memiliki terjemahan langsung dalam bahasa Indonesia. Misalnya, 口を締める berarti "menyimpan rahasia" (secara harfiah "menutup mulut"). Nuansa-nuansa ini menunjukkan bagaimana kata kerja ini terakar dalam budaya Jepang, melampaui sekadar makna harfiah. Siapa pun yang belajar bahasa Jepang pasti akan menemui kata ini berkali-kali, baik dalam buku, percakapan, atau bahkan dalam lirik lagu.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 締める
- 締める - Forma Polida: kencangkan, kencangkan, kencangkan.
- 締める - Bentuk Pasif: dipasang
- 締める - Bentuk Kausatif: Memaksa menutup
- 締める - Bentuk Potensial: bisa diikat
Sinonim dan serupa
- 縛る (Shibaru) - Mengikat, menahan.
- 結ぶ (Musubu) - Menggabungkan, mengikat, mengikat.
- 絞める (Shimeru) - Menyampaikan tekanan yang kuat, seperti tindakan mencekik atau mengikat dengan erat.
- 結び付ける (Musubitsukeru) - Menghubungkan atau menyatukan sesuatu dengan cara yang lebih intens, sering kali digunakan secara kiasan.
- 結びつける (Musubitsukeru) - Bergabung, menyatu, bisa memiliki makna yang lebih kiasan dalam hubungan.
- 結び付く (Musubitsuku) - Terhubung atau terkait, yang dapat memiliki penggunaan yang lebih kiasan.
- 結びつく (Musubitsuku) - Terhubung atau bersatu dalam arti yang lebih umum.
- 結び合わせる (Musubiaわせる) - Mengikat atau menggabungkan dua atau lebih bagian secara spesifik.
- 結びつかせる (Musubitsukaseru) - Membuat sesuatu atau seseorang terhubung atau bersatu dengan yang lain.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (締める) shimeru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (締める) shimeru:
Contoh Kalimat - (締める) shimeru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Beruto wo shimeru to shisei ga yoku naru
Saat sabuknya kencang, posturnya membaik.
Saat sabuknya kencang, posturnya membaik.
- ベルト (beruto) - sabuk
- を (wo) - partikel objek
- 締める (shimeru) - apertar
- と (to) - Partikel penghubung
- 姿勢 (shisei) - Sikap
- が (ga) - partikel subjek
- 良くなる (yokunaru) - Memperbaiki
Nekutai wo shimeru no wa muzukashii desu
Sulit untuk mengencangkan dasi.
- ネクタイ (nekutai) - mengikat
- を (wo) - partikel objek
- 締める (shimeru) - apertar, mengikat
- のは (nowa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 難しい (muzukashii) - difícil
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru
Ketika OBI ketat, postur membaik.
- 帯 (obi) - sabuk Jepang
- を (wo) - partikel objek
- 締める (shimeru) - apertar, mengikat
- と (to) - Partikel penghubung
- 姿勢 (shisei) - posisi tubuh
- が (ga) - partikel subjek
- 良く (yoku) - bem, baik
- なる (naru) - menjadi
Watashi wa kutsu wo shikkari to shimerimashita
Aku meremas sepatuku dengan kuat.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- 靴 (kutsu) - kata (靴)
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini "sepatu"
- しっかりと (shikkari to) - kata keterangan yang berarti "dengan kuat" atau "dengan tegas"
- 締めました (shimemashita) - verbo yang berarti "memencet" atau "mengikat", dalam bentuk lampau dan sopan.
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja