Terjemahan dan Makna dari: 緊張 - kinchou
A palavra japonesa 緊張 [きんちょう] é um termo que frequentemente aparece em conversas cotidianas, animes, dramas e até mesmo em contextos profissionais. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e uso pode ser essencial para comunicar-se de forma mais natural. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 緊張, desde sua tradução até como ela é percebida culturalmente no Japão.
Além de desvendar o significado literal, vamos analisar como essa palavra é aplicada em diferentes situações, sua frequência no vocabulário japonês e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Seja para expandir seu conhecimento ou para usar corretamente em frases, este guia vai ajudar você a dominar 緊張 como um falante nativo.
Significado e Tradução de 緊張 [きんちょう]
Em português, 緊張 pode ser traduzido como "tensão" ou "nervosismo". No entanto, seu significado vai além dessas definições simples. Na língua japonesa, ela carrega nuances que envolvem tanto um estado físico quanto emocional. Por exemplo, pode descrever desde a tensão muscular até a ansiedade antes de uma apresentação importante.
Vale destacar que 緊張 não se limita a contextos negativos. Em algumas situações, como antes de uma competição esportiva, ela pode indicar uma adrenalina positiva, um estado de alerta necessário para o desempenho. Essa dualidade faz com que a palavra seja bastante versátil no cotidiano japonês.
Origem e Composição dos Kanjis
A palavra 緊張 é composta por dois kanjis: 緊 (kin), que significa "apertado" ou "urgente", e 張 (chou), que pode ser traduzido como "esticar" ou "tensionar". Juntos, eles formam a ideia de algo que está sob pressão, seja física ou emocional. Essa combinação reflete perfeitamente o significado da palavra em diferentes contextos.
Curiosamente, esses kanjis também aparecem em outras palavras do japonês. Por exemplo, 緊急 (kinkyuu) significa "emergência", enquanto 張る (haru) pode ser usado para descrever algo que está esticado, como uma corda. Entender essa composição ajuda não só a memorizar 緊張, mas também a expandir o vocabulário relacionado.
Uso Cultural e Frequência no Japão
No Japão, 緊張 é uma palavra comum no dia a dia, especialmente em situações que envolvem expectativa ou pressão. Estudantes a usam para descrever o nervosismo antes de provas, enquanto profissionais podem mencioná-la em reuniões importantes. Até mesmo atores e músicos falam sobre 緊張 ao se prepararem para um desempenho público.
Culturalmente, os japoneses tendem a valorizar o controle emocional, então admitir 緊張 pode ser uma forma de reconhecer um desafio sem demonstrar fraqueza. Em contextos como artes marciais ou cerimônias tradicionais, essa palavra também aparece para descrever o estado mental necessário para executar movimentos precisos.
Dicas para Memorizar e Usar Corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 緊張 é associá-la a situações reais. Por exemplo, pense em como você se sente antes de falar em público ou em uma entrevista de emprego. Esse sentimento é exatamente o que a palavra descreve. Repeti-la mentalmente nessas ocasiões ajuda a consolidar o aprendizado.
Outra dica é praticar com frases simples, como "試験の前に緊張する" (Fico nervoso antes das provas). Usá-la em contextos pessoais facilita a internalização. Além disso, anotar exemplos em um caderno ou aplicativo como Anki pode reforçar a memorização a longo prazo.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 緊迫 (Kinpaku) - Keadaan darurat atau ketegangan intens.
- 不安 (Fuan) - Ketidakamanan, perasaan bahwa sesuatu yang buruk bisa terjadi.
- 焦り (Asari) - Kecemasan atau ketidaksabaran, sering kali terkait dengan situasi yang menegangkan.
- 緊張感 (Kinchoukan) - Sensasi ketegangan atau gugup dalam situasi tertentu.
- 緊張状態 (Kinchou joutai) - Kondisi ketegangan, sebuah kondisi di mana ketegangan dapat dirasakan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (緊張) kinchou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (緊張) kinchou:
Contoh Kalimat - (緊張) kinchou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Hajimete no hitome wa kinchou shimasu
A primeira vez que você é visto por alguém pode ser nervoso.
Minha primeira pessoa está nervosa.
- 初めての (hajimete no) - primeira vez
- 人目 (hitome) - olhar de alguém
- は (wa) - partikel topik
- 緊張します (kinchou shimasu) - ficar nervoso
Hajime wa itsumo kinchou suru mono desu
Mulai selalu menyebabkan kegugupan.
Awalnya saya selalu gugup.
- 始めは (hajime wa) - começo/começar
- いつも (itsumo) - sempre
- 緊張する (kinchou suru) - kesal/tegang
- ものです (mon desu) - itu adalah sesuatu yang terjadi / umum
Hajimari wa itsumo kinchou shimasu
Awal selalu membuatku gugup.
Awal selalu gugup.
- 始まり - 始まり (hajimari)
- は - Partícula em japonês que indica o tópico da frase
- いつも - "sempre" dalam bahasa Jepang adalah "いつも" (itsumo).
- 緊張します - Kata-kata dalam bahasa Jepang yang berarti "nervous"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda