Terjemahan dan Makna dari: 網 - ami
Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang berbicara tentang jaringan, baik itu jaringan untuk memancing, komputer, atau bahkan jaring laba-laba yang menempel di wajah Anda tanpa peringatan, kata 網 (あみ - ami) adalah kuncinya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan beberapa fakta menarik tentang kanji yang serbaguna ini. Di Suki Nihongo, Anda juga akan menemukan contoh praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki atau sistem pengulangan tertata lainnya, serta tips untuk tidak pernah lupa cara menulis dan menggunakan kata ini.
Kanji 網 muncul dalam konteks yang sangat berbeda, seperti memancing tradisional dan infrastruktur TI, tetapi apakah orang Jepang memainkan permainan kata dengan itu? Dan bagaimana cara mengingat karakter yang tampak seperti sekumpulan garis ini? Mari kita ungkap semua ini, termasuk alasan mengapa kata ini sering dicari bersama istilah seperti "internet" dan "jaring ikan dalam bahasa Jepang".
Asal dan Penulisan Kanji 網
Karakter 網 adalah salah satu dari sekian banyak permata dalam tulisan Tionghoa yang diadopsi dan diadaptasi oleh Jepang. Radikalnya adalah 糸 (ito - benang), yang muncul di sebelah kiri dan sudah memberikan sebagian makna: kita berbicara tentang sesuatu yang terjalin. Sisi kanan, 罔, membawa ide "jaring" atau "kain", melengkapi simbol gambar dari jaringan dengan simpul-simpul yang jelas. Tidak heran jika kanji ini secara visual mirip dengan jaringan voli yang direntangkan.
Dalam kaligrafi Jepang, urutan goresan sangat penting bagi siapa pun yang sedang belajar. Mulailah dengan radikal benang (糸), dengan tiga titik yang tampak seperti garis yang tergantung, kemudian pindah ke sisi kanan, di mana goresan horizontal dan vertikal saling berpotongan seperti benang yang tegang. Seorang guru saya di Tokyo selalu berkata: "Bayangkan bahwa Anda sedang menenun kanji, bukan hanya menulis." Tips ini menyelamatkan ujian kaligrafi saya!
Dari Laut ke Internet: Penggunaan 網 di Jepang Modern
Dalam Jepang tradisional, 網 hampir sinonim dengan perikanan. Cukup kunjungi kota-kota pesisir seperti Kochi untuk melihat 漁網 (gyouami - jaringan perikanan) yang dijemur di bawah sinar matahari. Namun, dalam 30 tahun terakhir, kanji ini mendapatkan makna baru: インターネット網 (intānetto ami) merujuk pada jaringan komputer global. Anehnya, sementara dalam bahasa Portugis "rede" juga mencakup kedua konsep tersebut, dalam bahasa Inggris dualitas ini tidak ada - sehingga membingungkan banyak pelajar gaijin.
Penggunaan metaforis adalah di mana bahasa Jepang bersinar. Ungkapan seperti 安全網 (anzen ami - jaring keamanan) menunjukkan bagaimana istilah tersebut melampaui arti harfiah. Di toko elektronik di Akihabara, Anda akan mendengar penjual berbicara tentang 無線LAN網 (musen LAN ami - jaringan LAN tanpa kabel) dengan kealamian yang sama seperti seorang nelayan dari Hokkaido berbicara tentang jaringnya. Fleksibilitas ini menjadikan 網 salah satu kanji yang paling mudah beradaptasi dalam kosakata teknis modern.
Memorization dan Keunikan Budaya
Agar tidak membingungkan 網 dengan kanji lain yang mirip seperti 絡 (melibatkan) atau 絆 (ikatan), saya membuat asosiasi mental: bayangkan "www" dari URL terperangkap dalam jaring ikan. Sejak saya mulai menggunakan trik ini, saya tidak pernah salah lagi. Tips lainnya adalah ingat bahwa 網 terdapat di 網膜 (mōmaku - retina), secara harfiah "jaring mata" - karena, pada kenyataannya, retina memang terlihat seperti jaring saraf.
Dalam budaya pop, 網 muncul di tempat yang tidak terduga. Dalam anime "Hunter x Hunter", ada teknik yang disebut 網格闘術 (ami kakutōjutsu - seni bela diri jaringan). Dan siapa pun yang pernah bermain "Animal Crossing" tahu bahwa jaring untuk menangkap serangga adalah あみ. Referensi-referensi ini membantu mengingat istilah tersebut secara alami. Seorang teman saya dari Osaka bahkan bercanda bahwa "hidup itu seperti 網 - kadang menangkapmu, kadang melarikan diri". Dalam atau sekadar alasan bagi mereka yang salah menangkap ikan?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 網目 (amime) - pola jaringan
- ネット (netto) - jaringan (istilah yang biasanya digunakan dalam teknologi dan internet)
- 網目状 (amime-jou) - dalam bentuk jaringan
- 網状 (amijou) - dalam bentuk jaringan (umum)
- 網状のもの (amijou no mono) - sesuatu yang berbentuk jaring
- 網状の構造 (amijou no kouzou) - struktur berbentuk jaringan
- 網状の模様 (amijou no moyou) - pola jaring
- 網状の織物 (amijou no orimono) - jaring berbentuk kain
- 網状の編み方 (amijou no amikata) - metode anyaman berbentuk jaringan
- 網状の編み物 (amijou no amimono) - produk anyaman berbentuk jaring
- 網状の織り方 (amijou no orikata) - metode penenunan berbentuk jaring
- 網状の織り物 (amijou no orimono) - item kain jaring
- 網状の織物の一種 (amijou no orimono no isshu) - sejenis kain yang berbentuk jaring
- 網状の編み方の一種 (amijou no amikata no isshu) - sejenis metode anyaman berbentuk jaring
- 網状の編み物の一種 (amijou no amimono no isshu) - sejenis produk yang dianyam dalam bentuk jaring
- 網状の織り方の一種 (amijou no orikata no isshu) - sejenis metode penenunan berbentuk jaring
- 網状の織り物の一種 (amijou no orimono no isshu) - sejenis kain item berbentuk jaring
Kata-kata terkait
ikisatsu
1. rincian; cerita lengkap; rangkaian peristiwa; keunikan; bagaimana semuanya dimulai; bagaimana keadaan menjadi seperti ini; 2. komplikasi; posisi.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (網) ami
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (網) ami:
Contoh Kalimat - (網) ami
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ami wo amu
menenun jaring
merajut jaring
- 網 (あみ) - jaring, rajutan
- を - partikel objek
- 編む (あむ) - merajut, merajut
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda