Terjemahan dan Makna dari: 続く - tsuduku

Kata Jepang 続く[つづく] adalah kata kerja yang penting bagi siapa saja yang belajar bahasa dan ingin berkomunikasi secara natural. Arti utamanya adalah "melanjutkan" atau "mengikuti", tetapi penggunaannya melampaui terjemahan literal, mencerminkan nuansa budaya dan tata bahasa Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal-usul, dan konteks di mana 続く muncul, serta tips untuk mengingatnya dengan benar.

Memahami 続く berguna tidak hanya untuk menyusun kalimat sehari-hari, tetapi juga untuk memahami ungkapan umum dalam anime, drama, dan bahkan dalam teks formal. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara menggunakan kata ini dalam berbagai situasi atau mengapa kata ini begitu sering muncul dalam bahasa Jepang sehari-hari, teruslah membaca untuk menemukan jawabannya.

Arti dan penggunaan 続く

"続く" adalah kata kerja yang menyampaikan ide kontinuitas, baik dalam waktu, ruang, atau tindakan. Ini dapat digunakan untuk situasi konkret, seperti jalan yang "berlanjut" selama kilometer, maupun untuk peristiwa abstrak, seperti diskusi yang "berlanjut" selama berjam-jam. Fleksibilitasnya menjadikannya kata kunci dalam percakapan dan teks tulisan.

Contoh praktisnya adalah kalimat この道は続いていますか? ("Apakah jalan ini terus berlanjut?"), sering digunakan dalam pertanyaan mengenai arah. Penggunaan yang umum lainnya adalah dalam narasi, seperti 物語が続く ("Cerita berlanjut"), yang menunjukkan bahwa sesuatu masih berlangsung. Versatilitas ini membuat 続く muncul dalam berbagai konteks, dari yang santai hingga formal.

Asal dan komposisi kanji

Kanji 続 terdiri dari radikal 糸 (benang) dan komponen 売 (menjual), menunjukkan keterkaitan dengan ide sesuatu yang "berlanjut" atau "terus berlangsung". Kombinasi ini memperkuat makna kesinambungan yang ada dalam kata kerja tersebut. Sumber-sumber seperti Kanjipedia dan 漢字源 mengonfirmasi interpretasi ini, menyoroti bahwa radikal 糸 muncul dalam kata-kata lain yang terkait dengan urutan, seperti 継続 (kelanjutan).

Perlu dicatat bahwa 続く bukanlah kata kerja kuno dengan makna arkais yang hilang. Penggunaannya tetap konsisten sepanjang waktu, tanpa perubahan semantik yang besar. Ini menjadikannya pilihan yang aman bagi pelajar, karena tidak ada jebakan sejarah atau regional yang mengubah maknanya.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 続く adalah dengan mengaitkannya dengan situasi sehari-hari, seperti serial yang "berlanjut" minggu depan (来週に続く) atau tugas yang berlangsung lama. Mengulang kalimat pendek dalam konteks nyata membantu menginternalisasi kata kerja tersebut tanpa harus menghafal daftar yang terpisah. Tips lainnya adalah memperhatikan penggunaannya di media Jepang, seperti anime dan program TV, di mana kata tersebut sering muncul.

Hindari kebingungan antara 続く dengan kata kerja seperti 継ぐ (mewarisi) atau 持続する (bertahan), yang memiliki nuansa berbeda. Sementara 続く menekankan tindakan untuk melanjutkan, 持続する mengimplikasikan pemeliharaan yang berlangsung lama. Menguasai perbedaan ini sangat penting untuk terdengar alami saat berbicara atau menulis dalam bahasa Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 続く

  • 続く - Bentuk positif:
  • 続かない - Bentuk negatif:
  • 続きます - Cara yang sopan:
  • 続いている - Bentuk berkelanjutan:
  • 続かなければならない - Bentuk kondisional:

Sinonim dan serupa

  • 継続する (Keizoku suru) - Melanjutkan, mempertahankan sesuatu dalam kemajuan.
  • 続ける (Tsuzukeru) - Memperpanjang, melanjutkan sesuatu.
  • 継ぐ (Tsugu) - Warisan atau kejadian, umumnya kelanjutan dalam konteks keluarga atau bisnis.
  • 継承する (Keishō suru) - Warisan atau tindakan untuk meneruskan sesuatu, seperti pengetahuan atau jabatan.
  • 継続的に (Keizokuteki ni) - Secara terus-menerus, tanpa henti.
  • 継続中 (Keizoku-chū) - Sedang berlangsung; sesuatu yang sedang dalam proses kelanjutan.
  • 持続する (Jizoku suru) - Mempertahankan atau mendukung sesuatu seiring berjalannya waktu.
  • 継続性 (Keizokusei) - Alam yang berkesinambungan; kualitas untuk menjadi berkelanjutan.
  • 継続的な (Keizokuteki na) - Keterusan; sesuatu yang dicirikan oleh tetap stabil atau konstan.
  • 継続期間 (Keizoku kikan) - Durasi kelangsungan; periode di mana sesuatu terus berlangsung.
  • 継続教育 (Keizoku kyōiku) - Pendidikan berkelanjutan, pembelajaran seumur hidup.
  • 継続利用 (Keizoku riyō) - Penggunaan berkelanjutan; mempertahankan penggunaan suatu layanan atau sumber daya.
  • 継続契約 (Keizoku keiyaku) - Kontrak berkelanjutan; sebuah perjanjian yang berlangsung seiring waktu.
  • 継続更新 (Keizoku kōshin) - Pembaruan berkelanjutan; pemeliharaan rutin dari something.
  • 継続経営 (Keizoku keiei) - Manajemen berkelanjutan; praktik mengelola sesuatu secara konsisten.
  • 継続課金 (Keizoku kakin) - Penagihan terus-menerus; pembayaran reguler untuk suatu layanan.
  • 継続支払い (Keizoku shiharai) - Pembayaran berkelanjutan; pembayaran reguler dan berkala.
  • 継続勉強 (Keizoku benkyō) - Studi yang berkesinambungan; pembelajaran tanpa henti.
  • 継続採用 (Keizoku saiyō) - Perekrutan berkelanjutan; proses untuk mempekerjakan orang secara terus-menerus.
  • 継続発生 (Keizoku hassei) - Kejadian berkelanjutan; acara yang terjadi berulang kali.
  • 継続的改善 (Keizokuteki kaizen) - Peningkatan berkelanjutan; peningkatan yang terjadi secara teratur.
  • 継続報酬 (Keizoku hōshū) - Reward terus-menerus; manfaat yang diterima secara teratur.
  • 継続保証 (Keizoku hoshō) - Jaminan berkelanjutan; janji untuk memelihara suatu layanan atau produk seiring berjalannya waktu.

Kata-kata terkait

怒り

ikari

amarah; kebencian

歩く

aruku

berjalan

yuki

salju

物語る

monogataru

untuk mengatakan; mengindikasikan

毎度

maido

setiap saat; ucapan umum di sektor layanan

更ける

fukeru

untuk terlambat; maju; menghabiskan

膨れる

fukureru

disilangkan; menjadi buruk

長々

naganaga

selama-lamanya; waktu yang lama; waktu yang lama

長引く

nagabiku

diperpanjang; untuk menyeret

続き

tsuduki

Sekuel; kelanjutan; (juga akhiran) kelanjutan (dalam waktu dan ruang); Serie kedua; suksesi; mengeja

続く

Romaji: tsuduku
Kana: つづく
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: lanjutkan

Arti dalam Bahasa Inggris: to be continued

Definisi: Maaf, tidak ada kelanjutannya. Tolong beritahu saya jika ada yang bisa saya bantu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (続く) tsuduku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (続く) tsuduku:

Contoh Kalimat - (続く) tsuduku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この道はどこまでも続く。

Kono michi wa doko made mo tsuzuku

Jalan ini tetap tak ada habisnya.

Jalan ini berlangsung selamanya.

  • この道 - "jalur ini"
  • は - partikel topik
  • どこまでも - di mana pun
  • 続く - lanjut
天地は永遠に続く。

Tenchi wa eien ni tsuzuku

Langit dan bumi bertahan selamanya.

  • 天地 - Langit dan bumi
  • は - partikel topik dalam bahasa Jepang.
  • 永遠 - berarti "abadi" dalam bahasa Jepang.
  • に - partikel waktu dalam bahasa Jepang.
  • 続く - berarti "melanjutkan" dalam bahasa Jepang.
陰気な天気が続いています。

Inki na tenki ga tsuzuite imasu

Cuaca terasa suram dan melankolis.

Cuaca kelam terus berlanjut.

  • 陰気な - adjektif yang berarti "suram" atau "melankolis"
  • 天気 - katawa (カタワ) atau "jika" dalam konteks ini.
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 続いています - katawa yang berarti "melanjutkan" dalam bentuk sekarang dan bentuk sopan.
不景気が続いている。

Fukeiki ga tsuzuite iru

Resesi ekonomi berlanjut.

Resesi berlanjut.

  • 不景気 - berarti "resesi" atau "depresi ekonomi".
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • 続いている - kata kerja yang berarti "melanjutkan" atau "melanjutkan", dikonjugasikan dalam waktu sekarang yang terus-menerus.
この物語はまだ続きがある。

Kono monogatari wa mada tsuzuki ga aru

Kisah ini masih berlanjut.

  • この - demonstrativo "este"
  • 物語 - kata benda "sejarah"
  • は - partikel topik
  • まだ - masih
  • 続き - Substantif "lanjutan"
  • が - partikel subjek
  • ある - kata kerja "ada"
不順な天気が続いています。

Fujun na tenki ga tsuzuite imasu

Cuaca sedang tidak stabil.

Cuaca yang tidak teratur terus berlanjut.

  • 不順な - katai (カタイ)
  • 天気 - katawa (カタワ) atau "jika" dalam konteks ini.
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 続いています - katazuke desu (片付けです)
持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

Topik akhir berlanjut.

  • 持ち切り - Sebuah topik yang terus diperdebatkan dengan intens - sebuah frasa dalam bahasa Jepang.
  • の - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 話題 - bahasa Jepang untuk "topik" atau "subyek"
  • が - partícula subjek dalam kalimat
  • 続いている - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "melanjutkan" atau "melanjutkan", dikonjugasikan dalam bentuk present continuous tense

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

続く