Terjemahan dan Makna dari: 継ぐ - tsugu
Kata Jepang 継ぐ[つぐ] memiliki makna mendalam dan aplikasi praktis dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa atau hanya penasaran tentang ekspresi budaya, memahami penggunaannya melampaui sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari makna dasar hingga nuansa budaya, termasuk tips untuk menghafal dan contoh bagaimana kata ini muncul dalam masyarakat Jepang. Di sini di Suki Nihongo, kami selalu berusaha untuk memberikan informasi yang akurat dan berguna untuk pembelajaran Anda.
Arti dan penggunaan dari 継ぐ
Kata kerja 継ぐ[つぐ] dapat diterjemahkan sebagai "mewarisi", "menggantikan" atau "melanjutkan sesuatu". Kata ini sering digunakan dalam konteks di mana ada transfer tanggung jawab, pengetahuan, atau objek dari satu generasi ke generasi berikutnya. Misalnya, seorang anak yang mengambil alih bisnis keluarga atau seorang pengrajin yang meneruskan tekniknya kepada seorang murid.
Selain makna literalnya, 継ぐ juga muncul dalam situasi yang lebih halus, seperti dalam kelanjutan tradisi atau nilai. Berbeda dengan kata-kata seperti 受け継ぐ (yang menekankan menerima sesuatu yang sudah ada), 継ぐ mengimplikasikan tindakan aktif untuk menjaga sesuatu tetap bergerak. Perbedaan ini sangat penting untuk menghindari kebingungan saat membentuk kalimat dalam bahasa Jepang.
Asal dan komponen kanji
Kanji 継 terdiri dari radikal 糸 (benang, garis) yang digabungkan dengan 圭 (sebuah karakter kuno yang mewakili giok atau kebangsawanan). Kombinasi ini menyarankan ide "menghubungkan" atau "mengaitkan" elemen-elemen berharga sepanjang waktu. Sumber-sumber seperti Kanjipedia mengonfirmasi hubungan ini dengan kesinambungan, memperkuat makna untuk mempertahankan ikatan atau warisan.
Perlu dicatat bahwa 継ぐ bukanlah kata kerja arkais – ia tetap digunakan secara luas baik dalam bahasa formal maupun sehari-hari. Kanji-nya juga muncul dalam istilah seperti 継続 (kontinuitas) dan 継承 (pewarisan), menunjukkan relevansinya dalam berbagai konteks.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Salah satu cara efektif untuk mengingat 継ぐ adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan tentang kisah-kisah keluarga yang mempertahankan pekerjaan tradisional selama berabad-abad, seperti pembuat keramik atau guru teh. Contoh-contoh ini menggambarkan dengan baik kata kerja ini dalam aksi. Tips lainnya adalah membuat kartu flash dengan kalimat seperti 家業を継ぐ (mengambil alih bisnis keluarga) untuk berlatih.
Hindari mengacaukan 継ぐ dengan 続ける (melanjutkan suatu tindakan). Sementara yang pertama berimplikasi pada warisan atau penggantian, yang kedua merujuk pada perpanjangan aktivitas tanpa harus ada transfer. Perbedaan ini muncul jelas dalam dialog nyata dan bahkan dalam lirik lagu Jepang, di mana 継ぐ sering kali merujuk pada ikatan emosional antar generasi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 受け継ぐ (uketsugu) - Warisan atau tradisi yang diwariskan kepada generasi berikutnya.
- 継承する (keishō suru) - Transfer pengetahuan, praktik, atau properti.
- 継がる (tsugaru) - Melanjutkan atau menggantikan sesuatu yang sudah ada.
- 継ぎ足す (tsugitasu) - Menambahkan sesuatu ke bagian yang sudah ada.
- 継ぎ接ぐ (tsugisugu) - Menggabungkan bagian secara sementara.
- 継ぎ目を合わせる (tsugime o awaseru) - Menyelaraskan atau menggabungkan sambungan dari dua objek.
- 継手を作る (tsugite o tsukuru) - Membuat satu penggabungan atau koneksi antara dua bagian.
- 継ぎ合わせる (tsugiawaseru) - Menggabungkan atau menyatukan beberapa bagian sekaligus.
- 継続する (keizoku suru) - Melestarikan keberadaan sesuatu sepanjang waktu.
- 継ぎ足しする (tsugitasu suru) - Menambahkan sesuatu pada kelanjutan, mirip dengan "継ぎ足す".
- 継ぎ足して補う (tsugitasu shite oginau) - Menambahkan dan melengkapi sesuatu agar menjadi lengkap.
- 継ぎ足して補充する (tsugitasu shite hojū suru) - Tambahkan untuk mengisi ulang atau memenuhi apa yang hilang.
- 継ぎ足して補完する (tsugitasu shite hokan suru) - Menambahkan untuk melengkapi apa yang sudah ada, memperkuat keseluruhan.
- 継ぎ足して補強する (tsugitasu shite hikyō suru) - Menambahkan untuk memperkuat atau meningkatkan struktur sesuatu yang sudah ada.
- 継ぎ足して追加する (tsugitasu shite tsuika suru) - Menambahkan sesuatu secara kumulatif.
- 継ぎ足して増やす (tsugitasu shite fuyasu) - Tambahkan untuk meningkatkan atau memperluas.
- 継ぎ足して拡張する (tsugitasu shite kakuchō suru) - Menambahkan dengan tujuan untuk memperluas sesuatu.
Kata-kata terkait
noseru
memasukkan (sesuatu); naik kapal; beri tumpangan; biarkan (satu) berpartisipasi; memaksakan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (継ぐ) tsugu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (継ぐ) tsugu:
Contoh Kalimat - (継ぐ) tsugu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa sofu no shigoto wo tsugu tsumori desu
Saya bermaksud mengikuti pekerjaan kakek saya.
Saya akan melakukan pekerjaan kakek saya.
- 私 - kata ganti "saya"
- は - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
- 祖父 - kakek
- の - partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa kakek adalah "saya"
- 仕事 - karya
- を - partikel objek langsung, menunjukkan bahwa pekerjaan adalah objek dari tindakan
- 継ぐ - verbo "melanjutkan", "penerus"
- つもり - frase que indica niat atau rencama
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu
Saya menghargai tradisi keluarga saya yang saya warisi dari kakek saya.
Saya menghargai tradisi keluarga yang diwarisi dari kakek saya.
- 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 祖父 - kata untuk "kakek" dalam bahasa Jepang
- から - artigo de papelaria
- 受け継いだ - kata kerja yang berarti "mewarisi" atau "menerima sebagai warisan"
- 家族 - K家族 (かぞく)
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
- 伝統 - 伝統
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 大切にしています - ekspresi verbal yang berarti "menghargai" atau "memberi arti"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda