Terjemahan dan Makna dari: 給与 - kyuuyo
A palavra japonesa 給与[きゅうよ] é essencial para quem estuda o idioma ou tem interesse na cultura do Japão, especialmente no contexto profissional. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar o termo e seu papel em situações formais e informais.
Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre salário ou remuneração, 給与 é a resposta. Essa palavra aparece frequentemente em contratos de trabalho, holerites e conversas sobre carreira. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para facilitar seu aprendizado. Vamos mergulhar nos detalhes deste termo tão relevante.
Significado e uso de 給与 no cotidiano japonês
給与[きゅうよ] significa "salário" ou "remuneração", referindo-se ao pagamento recebido por um trabalho realizado. Diferente de 給料[きゅうりょう], que também pode ser traduzido como "salário", 給与 tem um sentido mais abrangente, incluindo benefícios e bonificações além do valor base. Essa distinção é importante em documentos oficiais e negociações trabalhistas.
No Japão, discutir valores exatos de 給与 em conversas casuais não é comum, pois o assunto é considerado privado. Porém, em ambientes corporativos, a palavra aparece com frequência em reuniões de avaliação, planos de carreira e discussões sobre aumentos. Empresas costumam usar o termo em manuais de funcionários e comunicados internos.
Origem e composição dos kanjis de 給与
A palavra 給与 é formada por dois kanjis: 給, que significa "fornecer" ou "conceder", e 与, que carrega o sentido de "dar" ou "oferecer". Juntos, eles transmitem a ideia de algo que é concedido em troca de um serviço. Essa composição reflete bem o conceito de remuneração no contexto japonês, onde há uma relação clara entre trabalho e recompensa.
Curiosamente, o kanji 給 também aparece em palavras como 供給[きょうきゅう] (fornecimento) e 自給[じきゅう] (autossuficiência), mostrando sua ligação com a ideia de provisão. Já 与 é menos comum sozinho, mas aparece em termos como 授与[じゅよ] (concessão de prêmios). Essa etimologia ajuda a entender por que 給与 é a palavra preferida para contextos formais de remuneração.
Dicas para memorizar e usar corretamente 給与
Uma maneira eficaz de fixar 給与 na memória é associá-la a situações concretas. Pense em holerites, contracheques ou discussões sobre benefícios corporativos. Criar flashcards com frases como "今月の給与はいつ入りますか?" (Quando o salário deste mês será depositado?) pode ajudar no aprendizado. Outra estratégia é observar o uso da palavra em dramas japoneses com temática corporativa.
Vale lembrar que 給与 é mais formal que 給料, então usar a primeira em conversas casuais pode soar estranho. Em ambientes profissionais, porém, ela é a escolha adequada. Se você está aprendendo japonês para negócios, priorize este termo. Uma dica final: repita a leitura em voz alta algumas vezes – a pronúncia "kyuuyo" tem um ritmo que facilita a memorização.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 報酬 (Hōshū) - Imbalan atau kompensasi yang diterima atas jasa yang diberikan.
- 賃金 (Chingin) - Gaji atau pembayaran untuk pekerjaan, biasanya berdasarkan jam kerja.
- 給金 (Kyūkin) - Pembayaran atau subsidi dapat digunakan dalam berbagai konteks, seperti subsidi pemerintah.
- 給料 (Kyūryō) - Gaji, pembayaran rutin yang diterima dari pekerjaan, sering kali bulanan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (給与) kyuuyo
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (給与) kyuuyo:
Contoh Kalimat - (給与) kyuuyo
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi no kyuuyo wa maitsuki shiharawaremasu
Gaji saya dibayarkan setiap bulan.
- 私の給与 - gaji saya
- は - partikel topik, menunjukkan bahwa tema kalimatnya adalah "penghasilan saya"
- 毎月 - setiap bulan
- 支払われます - itu dibayar
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda