Terjemahan dan Makna dari: 結婚 - kekkon

A palavra japonesa 結婚[けっこん] é uma daquelas que frequentemente aparece em conversas, dramas e até mesmo em animes. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e uso pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é escrita e pronunciada, além de seu contexto cultural no Japão.

Além de ser um termo comum no vocabulário japonês, 結婚 carrega consigo significados profundos ligados à vida social e familiar. Vamos ver como ele é utilizado no dia a dia, se há diferenças regionais na pronúncia e até algumas dicas para memorizá-lo mais facilmente. Se você já se perguntou como os japoneses veem o casamento ou como essa palavra é empregada em diferentes situações, continue lendo!

Significado e escrita de 結婚

結婚 é composto por dois kanjis: 結 (ketsu), que significa "laço" ou "unir", e 婚 (kon), que se refere a "casamento". Juntos, eles formam a palavra que representa o ato de se casar, tanto no sentido legal quanto no social. A leitura けっこん (kekkon) é a mais comum e utilizada em praticamente todos os contextos.

Vale destacar que, diferentemente de algumas palavras japonesas que têm variações dependendo do dialeto regional, 結婚 é amplamente reconhecido em todo o Japão com a mesma pronúncia. Isso facilita o aprendizado para quem está começando a estudar o idioma, já que não há surpresas em relação à forma como é falado.

Kehidupan sehari-hari dan konteks budaya

No Japão, 結婚 não é apenas uma formalidade jurídica, mas também um evento social importante. Muitas vezes, o casamento é visto como um passo fundamental na vida adulta, especialmente em gerações mais tradicionais. Frases como 結婚しました (kekkon shimashita – "casei-me") são comuns em conversas e até em redes sociais.

Por outro lado, nos últimos anos, o número de casamentos no Japão tem diminuído, refletindo mudanças nos valores sociais e na economia. Ainda assim, a palavra continua sendo relevante, aparecendo frequentemente em mídias como dramas, filmes e até músicas. Se você assiste animes ou doramas, provavelmente já se deparou com diálogos que envolvem esse termo.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Uma forma eficaz de lembrar 結婚 é associar os kanjis ao seu significado. 結 (unir) + 婚 (casamento) formam literalmente "unir no casamento". Essa decomposição ajuda a fixar não só a escrita, mas também o sentido da palavra. Além disso, ouvir diálogos em japonês que contenham essa expressão pode reforçar o aprendizado.

Uma curiosidade interessante é que, embora 結婚 seja a palavra padrão para "casamento", existem termos relacionados, como 婚姻 (kon'in), que tem um sentido mais formal e jurídico. No entanto, para o uso diário, 結婚 é a escolha mais natural e amplamente compreendida por todos os falantes do japonês.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 婚姻 (Kon'in) - Pernikahan, persekutuan formal antara dua orang.
  • 婚礼 (Konrei) - Cerimônia de casamento, celebração do matrimônio.
  • 婚姻関係 (Kon'in kankei) - Hubungan pernikahan, status formal menikah.
  • 婚姻生活 (Kon'in seikatsu) - Kehidupan perkawinan, kehidupan sehari-hari pasangan setelah menikah.
  • 婚姻制度 (Kon'in seido) - Sistem pernikahan, struktur hukum dan sosial sehubungan dengan pernikahan.
  • 婚姻届 (Kon'in todoke) - Pendaftaran pernikahan, dokumen resmi yang memformalkan persatuan.
  • 婚姻状 (Kon'in jou) - Status pernikahan, kondisi pernikahan seseorang.
  • 婚姻法 (Kon'in hou) - Undang-undang pernikahan, regulasi hukum yang mengatur pernikahan.
  • 婚姻証明書 (Kon'in shoumeisho) - Sertifikat pernikahan, dokumen yang membuktikan ikatan hukum.
  • 婚姻披露宴 (Kon'in hirouen) - Penerimaan pernikahan, pesta yang diadakan setelah upacara pernikahan.

Kata-kata terkait

yome

Pengantin wanita; menantu

見合い

miai

wawancara pernikahan formal

夫妻

fusai

pria dan istri; pasangan

夫婦

fuufu

pasangan menikah; pasangan; suami dan istri; duet.

配偶者

haiguusha

pasangan; istri; suami

婚約

konyaku

pertunangan; pertunangan

既婚

kikon

pernikahan; telah menikah

間接

kansetsu

tipuan; tipuan

日付

kaduke

tanggal; pertemuan

oto

suami saya

結婚

Romaji: kekkon
Kana: けっこん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: casado

Arti dalam Bahasa Inggris: marriage

Definisi: Dua orang membentuk kemitraan resmi dan tinggal bersama.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (結婚) kekkon

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (結婚) kekkon:

Contoh Kalimat - (結婚) kekkon

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

式場で結婚式を挙げました。

Shikijō de kekkonshiki o agemashita

Kami mengadakan pernikahan kami di ruang upacara.

Kami mengadakan pernikahan di Hall of Ceremonies.

  • 式場 (shibajou) - tempat upacara
  • で (de) - judul yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi
  • 結婚式 (kekkonshiki) - upacara pernikahan
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 挙げました (ageremashita) - masa lalu dari kata kerja "ageru", yang berarti "melaksanakan" atau "memimpin"
私は彼女に結婚を申し出た。

Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita

Saya mengusulkan pernikahan dengannya.

Saya menawarinya untuk menikah.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 彼女 - 言葉「彼女」は日本語で「namorada」または「noiva」を意味します。
  • に - partikel yang menunjukkan penerima tindakan
  • 結婚 - kata benda yang berarti "pernikahan" dalam bahasa Jepang
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 申し出た - verbo yang berarti "mengusulkan" atau "meminta" dalam bahasa Jepang, dikonjugasikan dalam bentuk lampau
彼女に早く結婚の知らせを知らせたい。

Kanojo ni hayaku kekkon no shirase o shirasetai

Saya ingin memberi tahu Anda tentang berita pernikahan sesegera mungkin.

  • 彼女 - "namorada"
  • に - partikel yang menunjukkan target tindakan, "untuk"
  • 早く - "rapidamente"
  • 結婚 - "casamento"
  • の - partikel menunjukkan kepemilikan, "de"
  • 知らせ - "notícia"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, "ke"
  • 知らせたい - kata kerja "ingin memberitahukan"
結婚は人生の大きな節目です。

Kekkon wa jinsei no ookina fushime desu

O casamento é um grande marco na vida.

O casamento é um marco importante na vida.

  • 結婚 - casamento
  • は - partikel topik
  • 人生 - hidup
  • の - partikel kepemilikan
  • 大きな - grande
  • 節目 - marco
  • です - verbo ser (forma educada)

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

以下

ika

kurang dari; sampai; di bawah; di bawah; dan turun; tidak melebihi; selanjutnya; sisanya

転寝

utatane

Dermaga; Tidur di lantai (gaun)

往診

oushin

janji medis; kunjungan rumah

固体

kotai

tubuh padat)

gun

negara; Daerah

結婚