Terjemahan dan Makna dari: 組み合わせ - kumiawase
A palavra japonesa 組み合わせ (くみあわせ, kumiawase) é um termo versátil que aparece em diversos contextos do cotidiano. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado e uso pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até aspectos culturais e dicas práticas para memorização.
組み合わせ é frequentemente traduzida como "combinação" ou "arranjo", mas seu sentido vai além. Ela pode ser aplicada em situações como combinações de cores, ingredientes de um prato ou até times esportivos. Se você já usou o Suki Nihongo para pesquisar palavras japonesas, sabe que entender o contexto é essencial. Vamos desvendar como essa palavra funciona na língua e na cultura japonesa.
Significado e uso de 組み合わせ
O termo 組み合わせ refere-se à junção de elementos para formar um conjunto coerente. Pode ser usado tanto para objetos concretos, como roupas ou alimentos, quanto para conceitos abstratos, como ideias ou estratégias. Por exemplo, em um restaurante, o menu pode oferecer um 組み合わせ de pratos, permitindo que o cliente experimente várias iguarias em porções menores.
Na língua japonesa, essa palavra é neutra e não carrega conotações positivas ou negativas por si só. Tudo depende do contexto em que é empregada. Um 組み合わせ ruim pode indicar uma escolha infeliz, enquanto um 組み合わせ perfeito sugere harmonia. Essa flexibilidade faz com que seja um vocábulo comum em conversas do dia a dia.
Origem e estrutura do kanji
A escrita de 組み合わせ é composta por três kanjis: 組 (kumi, "grupo"), み (mi, partícula de ligação) e 合わせ (awase, "juntar"). O radical de 組 está relacionado a fios entrelaçados, simbolizando a ideia de união. Já 合 aparece em várias palavras que indicam combinação, como 合同 (goudou, "fusão"). Essa estrutura reforça o sentido de elementos que se complementam.
Vale destacar que 組み合わせ não é uma palavra antiga ou derivada de termos clássicos. Surgiu como uma expressão natural para descrever a ação de agrupar itens de maneira funcional. Ao contrário de alguns vocábulos japoneses que têm raízes no chinês arcaico, este é um exemplo de como a língua evoluiu para atender a necessidades cotidianas.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma forma eficaz de fixar 組み合わせ é associá-la a situações práticas. Pense em como você combina roupas ou monta um prato com diferentes sabores. Repetir frases como "この組み合わせは良いですね" (kono kumiawase wa ii desu ne, "Esta combinação é boa, não é?") ajuda a internalizar o termo. Anotar exemplos reais também fortalece a memorização.
Outra dica é observar o uso da palavra em animes, dramas ou até em cardápios de restaurantes japoneses. Muitas vezes, ela aparece em contextos visuais, o que facilita o aprendizado. Se você gosta de culinária, por exemplo, reparar em como os ingredientes são chamados de 組み合わせ em um bentô pode ser uma maneira saborosa de aprender.
Konteks budaya dan frekuensi penggunaan
No Japão, a noção de 組み合わせ vai além do sentido literal. Ela reflete valores como harmonia (和, wa) e equilíbrio, importantes na cultura local. Desde a cerimônia do chá, onde utensílios são cuidadosamente selecionados, até o design de interiores, a ideia de combinar elementos de forma equilibrada é recorrente.
Em termos de frequência, 組み合わせ é uma palavra de uso médio – não é tão comum quanto termos básicos como 食べ物 (tabemono, "comida"), mas aparece com regularidade em revistas, programas de TV e conversas informais. Quem estuda japonês intermediário certamente a encontrará em materiais didáticos ou ao praticar vocabulário do cotidiano.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 組み合わせ (Kumiawase) - Kombinasi, pengaturan elemen.
- コンビネーション (Konbinēshon) - Kombinasi, sering merujuk pada campuran berbagai elemen.
- マッチング (Matching) - Korespondensi atau penyesuaian, biasanya dalam konteks pem配匹.
- ペアリング (Peiringu) - Pemasangan, biasanya melibatkan pembentukan pasangan tertentu.
- カップリング (Kappuringu) - Cupagem, pembentukan kelompok atau pasangan untuk tujuan tertentu.
- コラボレーション (Koraborēshon) - Kolaborasi, kerja sama untuk mencapai sesuatu.
- 協同作業 (Kyōdō sagyō) - Bekerja sama, menekankan kolaborasi antara pihak-pihak.
- 共同作業 (Kyōdō sagyō) - Kerja sama, mirip dengan 協同作業, tetapi dapat menekankan pembagian tugas.
- 連携 (Renkē) - Kolaborasi yang terkoordinasi antara kelompok atau individu.
- 協力 (Kyōryoku) - Kerjasama, saling membantu antara pihak-pihak yang terlibat.
- 一体化 (Ittaika) - Integrasi, menggabungkan elemen menjadi suatu kesatuan yang utuh.
- 融合 (Yūgō) - Fusi, kombinasi mendalam di mana elemen-elemen asli bergabung dalam satu set baru.
- 相乗効果 (Sōjō kōka) - Efek sinergis, ketika kombinasi elemen menghasilkan hasil yang lebih besar daripada jumlah bagian-bagiannya.
- シナジー (Shinajī) - Sinergi, yaitu interaksi yang memaksimalkan efek bersama.
- 提携 (Teikei) - Kemitraan, kerja sama formal antara entitas.
- 協定 (Kyōtei) - Perjanjian formal antara pihak-pihak untuk berkolaborasi dalam sebuah proyek.
- 調和 (Chōwa) - Harmonia, keadaan di mana unsur-unsur bekerja dengan baik bersama.
- 調整 (Chōsei) - Penyesuaian untuk mencapai keseimbangan atau harmoni antara elemen.
- 調合 (Chōgō) - Kombinasi elemen, sering digunakan dalam konteks pencampuran.
- 調和させる (Chōwa saseru) - Harmonisasi, tindakan menjadikan elemen-elemen harmonis.
- 調整する (Chōsei suru) - Melakukan penyesuaian, tindakan mengubah elemen untuk mencapai keseimbangan.
Kata-kata terkait
awaseru
untuk dapat bersama-sama; bertentang; menghadapi; bergabung; untuk menggabungkan; untuk menghubungkan; menambahkan; mencampur; untuk menggabungkan; tumpang tindih; untuk membandingkan; periksa dengan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (組み合わせ) kumiawase
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (組み合わせ) kumiawase:
Contoh Kalimat - (組み合わせ) kumiawase
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Bungei wa geijutsu to bungaku o kumiawaseta mono desu
Bungei adalah kombinasi dari seni dan literatur.
Sastra adalah kombinasi seni dan sastra.
- 文芸 - literatura
- は - partikel topik, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat.
- 芸術 - berarti "seni" dalam bahasa Jepang.
- と - partikel sambungan, digunakan untuk menghubungkan dua kata atau frasa.
- 文学 - literatura
- を - Kata sandang langsung, digunakan untuk menunjukkan objek dari tindakan.
- 組み合わせた - kata kerja yang berarti "menggabungkan" atau "menyatukan".
- もの - kata benda yang berarti "coisa".
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang, digunakan untuk menunjukkan keadaan atau kondisi.
Gojūon wa nihongo no kihonteki na oto no kumiawase o hyō shimasu
Os anos 50 indicam a combinação básica do som japonês.
- 五十音 - significa "cinquenta sons" e se refere ao conjunto de caracteres japoneses usados para representar sons e sílabas.
- 日本語 - significa "língua japonesa".
- 基本的な - significa "básico" ou "fundamental".
- 音 - significa "som" ou "nota musical".
- 組み合わせ - significa "combinação" ou "arranjo".
- 表します - significa "representa" ou "mostra".
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo