Terjemahan dan Makna dari: 素直 - sunao
Kata Jepang 素直[すなお] adalah istilah yang menarik yang membawa nuansa mendalam tentang perilaku dan kepribadian. Jika Anda pernah bertanya-tanya apa artinya atau bagaimana menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, artikel ini akan menjelajahi makna, asal usul, dan konteks budaya dari istilah tersebut. Selain itu, kita akan melihat bagaimana kata ini muncul dalam situasi sehari-hari dan mengapa kata ini sangat dihargai di Jepang. Baik untuk studi maupun rasa ingin tahu, memahami 素直 dapat memperkaya pengetahuan Anda tentang bahasa dan budaya Jepang.
Arti dan terjemahan dari 素直
素直 umumnya diterjemahkan sebagai "patuh", "tulus" atau "terbuka hati", tetapi maknanya lebih dalam. Kata ini menggambarkan seseorang yang bertindak tanpa niat jahat, menerima nasihat dengan rendah hati dan tidak menolak situasi dengan cara yang memberontak. Misalnya, seorang anak yang mengikuti arahan orang tua tanpa bertanya dapat disebut sebagai 素直な子 (anak yang patuh).
Namun, 素直 juga dapat memiliki konotasi positif ketika merujuk pada seseorang yang mengekspresikan perasaan mereka dengan tulus, tanpa berpura-pura. Dualitas ini membuat kata tersebut digunakan dalam berbagai konteks, mulai dari pujian hingga deskripsi karakter.
Asal dan komponen kata
Penulisan dalam kanji 素直 menggabungkan 素 (unsur dasar, murni) dan 直 (benar, langsung). Bersama-sama, mereka menyampaikan ide tentang sifat yang otentik dan tanpa penyimpangan. Beberapa teori mengusulkan bahwa istilah tersebut muncul pada periode Edo, ketika nilai-nilai seperti kejujuran dan kesetiaan sangat ditekankan dalam masyarakat Jepang.
Perlu dicatat bahwa 素直 bukan hanya kualitas individu, tetapi juga sifat yang dihargai dalam hubungan. Di Jepang, menjadi 素直 dianggap sebagai kebajikan yang memudahkan harmoni sosial, sesuatu yang penting dalam budaya yang mengutamakan kolektif.
Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang
素直 adalah kata yang umum dalam kehidupan sehari-hari Jepang, sering muncul dalam percakapan, drama, dan bahkan anime. Kata ini digunakan untuk menggambarkan mulai dari anak-anak yang berperilaku baik hingga orang dewasa yang menerima umpan balik di tempat kerja tanpa perlawanan. Kehadirannya di media memperkuat pentingnya sebagai ideal perilaku.
Dengan menarik, dalam beberapa konteks, menjadi "sangat 素直" dapat diartikan sebagai kebodohan. Oleh karena itu, penting untuk memahami nada percakapan saat menggunakan atau mengartikan kata tersebut. Namun, secara umum, kata itu tetap memiliki konotasi positif dan banyak dihargai dalam komunikasi Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 素直 (Sunao) - Jujur, tulus, mau mendengarkan pendapat.
- 従順 (Juujun) - Taat, patuh, yang mengikuti perintah.
- おとなしい (Otonashii) - Tenang, damai, dengan perilaku yang tenang.
- すなお (Sunao) - Sinônimo dari素直, dengan penekanan pada ketulusan dan kerentanan.
- まっすぐ (Massugu) - Langsung, lurus, tanpa penyimpangan, yang bisa menunjukkan kejujuran.
- つつしむ (Tsutsushimu) - Menjadi hati-hati, terlindung, bertindak dengan cermat.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (素直) sunao
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (素直) sunao:
Contoh Kalimat - (素直) sunao
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sunao ni ayamarimasu
Saya akan meminta maaf dengan tulus.
Permintaan maaf saya.
- 素直 (sunao) - Jujur, tulus
- に (ni) - partícula gramatika yang menunjukkan objek dari tindakan
- 謝ります (ayamarimasu) - meminta maaf, menyampaikan permintaan maaf
Kata-kata Lain Tipe: kata sifat, kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat, kata benda