Terjemahan dan Makna dari: 納まる - osamaru

Belajar kata-kata Jepang dengan banyak arti bisa menjadi tantangan, tetapi juga pintu untuk memahami nuansa budaya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi kata kerja 納まる (おさまる), yang memiliki makna seperti "diselesaikan", "masuk" atau "disimpan". Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana menggunakan kata ini dalam kehidupan sehari-hari atau dari mana asalnya, teruslah membaca untuk menemukannya.

arti dan penggunaan 納まる

納まる adalah kata kerja yang serbaguna yang muncul dalam berbagai konteks, mulai dari situasi sehari-hari hingga diskusi formal. Makna utamanya berkisar pada ide sesuatu yang menyesuaikan diri, baik secara fisik (seperti objek di dalam kotak) atau secara kiasan (seperti konflik yang diselesaikan). Misalnya, ketika sebuah pertengkaran berakhir, bisa dikatakan bahwa situasinya おさまった.

Penggunaan umum lainnya terkait dengan objek yang disimpan atau disimpan dengan baik. Dalam hal ini, kata tersebut menyampaikan perasaan keteraturan dan kelengkapan. Perlu dicatat bahwa 納まる bukanlah kata kerja yang langka, tetapi juga tidak termasuk di antara yang paling sering digunakan dalam bahasa Jepang sehari-hari, muncul lebih banyak dalam konteks tertentu.

Asal dan penulisan dalam kanji

Penulisan 納まる menggabungkan dua kanji yang menarik. Yang pertama, 納, membawa ide "menerima" atau "menyimpan", sementara yang kedua, ま, adalah hiragana yang membentuk pembacaan kun'yomi dari kata kerja tersebut. Bersama-sama, mereka memperkuat konsep sesuatu yang memangku atau diselesaikan. Kombinasi ini tidak acak: mencerminkan evolusi sejarah bahasa Jepang dalam menyerap ide-ide Tionghoa dan mengadaptasikannya ke dalam fonetik lokal.

Menarik untuk dicatat bahwa kanji 納 juga muncul dalam kata-kata seperti 納税 (のうぜい, pembayaran pajak) dan 納品 (のうひん, pengiriman barang), selalu dengan pengertian penyelesaian atau transfer. Pola ini dapat membantu dalam mengingat, karena menunjukkan bagaimana radikal diulang dalam istilah dengan makna yang terkait.

Tips untuk menggunakan 納まる dengan benar

Untuk menghindari kebingungan, ingatlah bahwa 納まる umumnya mengimplikasikan resolusi yang alami atau penyelesaian tanpa usaha yang berlebihan. Kami tidak menggunakan kata ini untuk hal-hal yang dipaksa untuk muat di suatu tempat. Jika Anda perlu mendorong koper agar bisa ditutup, misalnya, 納まる bukanlah istilah yang tepat – di sini, kata kerja lain seperti 押し込む (おしこむ) akan lebih akurat.

Salah satu cara praktis untuk mengingat makna adalah dengan mengaitkan 納まる dengan situasi di mana ada harmoni atau kesimpulan. Pikirkan tentang ungkapan seperti "debu sudah reda" atau "semuanya teratur" – ini adalah terjemahan kontekstual yang baik. Suki Nihongo, salah satu kamus online Jepang terbaik, menawarkan contoh nyata yang menunjukkan nuansa ini dalam praktik.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 納まる

  • 納まる - Bentuk kata ganti
  • 納まりました - bentuk Lampau
  • 納まっている - bentuk Berkelanjutan
  • 納まれる - bentuk potensial

Sinonim dan serupa

  • 収まる (Osamaru) - Masuk, muat, terisi
  • 安まる (Yasumaru) - Merasa aman, tenanglah
  • 沈む (Shizumu) - Afund, menyelam, merasa sedih
  • 落ち着く (Ochizuku) - Jatuh ke dalam keadaan tenang, menstabilkan
  • 鎮まる (Shizumaru) - Tenang, tetap tenang

Kata-kata terkait

収まる

osamaru

diperoleh; selesai; menetap; cocok; diselesaikan; dibayar; dikirim.

納める

osameru

untuk memperoleh; untuk memanen; membayar; untuk memasok; menerima

納まる

Romaji: osamaru
Kana: おさまる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: diperoleh; selesai; menetap; cocok; diselesaikan; dibayar; dikirim.

Arti dalam Bahasa Inggris: to be obtained;to end;to settle into;to fit into;to be settled;to be paid;to be delivered

Definisi: Kepala. Dapat diakomodasi. Barang-barang disimpan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (納まる) osamaru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (納まる) osamaru:

Contoh Kalimat - (納まる) osamaru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この問題はすでに納まった。

Kono mondai wa sudeni osamaru

Masalah ini sudah teratasi.

Masalah ini sudah dibayar.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 問題 - kata yang berarti "masalah"
  • は - partikel yang menandai topik kalimat
  • すでに - kata keterangan yang berarti "sudah" atau "sekarang"
  • 納まった - kata kerja bentuk lampau yang berarti "telah diselesaikan" atau "telah selesai"

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

比べる

kuraberu

membandingkan

着飾る

kikazaru

untuk berpakaian

受かる

ukaru

Lulus ujian)

加熱

kanetsu

aquecimento

慎む

tsutsushimu

berhati-hati; bersih atau sopan; menahan diri atau menghindar

tersebut