Terjemahan dan Makna dari: 精々 - seizei

A palavra japonesa 精々[せいぜい] é um daqueles termos que aparecem com frequência em conversas do dia a dia, mas que podem causar dúvidas em quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou o que ela significa, como usá-la corretamente ou se há algum contexto cultural por trás dela, este artigo vai esclarecer tudo. Vamos explorar desde o significado básico até dicas práticas para memorização e uso em situações reais.

Além de ser útil para estudantes de japonês, entender 精々[せいぜい] ajuda a mergulhar um pouco mais na mentalidade japonesa, já que ela reflete uma forma específica de expressar limites e expectativas. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas e exemplos práticos para dominar palavras como essa.

Significado e uso de 精々[せいぜい]

精々[せいぜい] é um advérbio que carrega a ideia de "no máximo", "quando muito" ou "o melhor possível". Ele é usado para expressar um limite, seja em quantidade, tempo ou capacidade. Por exemplo, se alguém diz "精々10人まで" (seizei jūnin made), significa "no máximo 10 pessoas". A palavra transmite uma noção de que algo não vai além daquele ponto, muitas vezes com um tom de realismo ou até resignação.

Um detalhe interessante é que 精々 pode aparecer tanto em contextos positivos quanto neutros. Se você disser "精々頑張ってください" (seizei ganbatte kudasai), está incentivando alguém a dar o seu melhor. Por outro lado, em frases como "精々あと1時間だ" (seizei ato ichi-jikan da), há uma conotação mais limitante, quase como um aviso de que não há muito mais tempo disponível.

Asal dan komponen kanji

A escrita em kanji de 精々 combina dois caracteres idênticos: 精. Esse kanji por si só significa "essência", "energia" ou "precisão", composto pelo radical do arroz (米) e do verde (青), sugerindo algo puro ou refinado. A repetição do caractere, comum em advérbios japoneses, intensifica a ideia de "ao máximo" ou "dentro dos limites do possível".

Embora a etimologia exata não seja totalmente clara, acredita-se que a duplicação do kanji 精 tenha surgido para enfatizar a noção de esforço concentrado. Diferente de palavras como たくさん (muito) ou 少し (pouco), 精々 carrega uma nuance de que algo foi considerado cuidadosamente, dentro de um escopo definido. Essa precisão é um traço marcante do idioma japonês, especialmente em construções adverbiais.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Uma maneira eficaz de fixar 精々[せいぜい] é associá-la a situações cotidianas onde limites são importantes. Pense em frases como "精々予算は5万円です" (seizei yosan wa go-man en desu), que significa "O orçamento é de no máximo 50 mil ienes". Repetir exemplos assim ajuda a internalizar não só o significado, mas também a entonação, que costuma ser mais baixa e contida.

Outra dica é observar o uso da palavra em dramas ou animes, onde ela aparece frequentemente em diálogos sobre prazos, capacidade física ou recursos disponíveis. Séries como "Shirokuma Café" ou "Sazae-san" costumam empregar termos do cotidiano de forma natural, o que facilita o aprendizado contextual. E claro, praticar com exercícios de fixação no Suki Nihongo pode fazer toda a diferença.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • せいぜい (seizei) - paling tidak; dalam skenario terbaik
  • せいぞう (seizou) - pembuatan; produksi
  • せいそう (seisou) - pembersihan; pemurnian

Kata-kata terkait

精々

Romaji: seizei
Kana: せいぜい
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: maksimum; sebagus-bagusnya; maksimal; sebanyak mungkin (jauh)

Arti dalam Bahasa Inggris: at the most;at best;to the utmost;as much (far) as possible

Definisi: sebanyak mungkin. sampai batas yang terbatas.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (精々) seizei

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (精々) seizei:

Contoh Kalimat - (精々) seizei

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

精々頑張ります。

Seizan ganbarimasu

Aku akan melakukan yang terbaik.

Aku akan melakukan yang terbaik.

  • 精々 - seisei - tidak dapat diterjemahkan berarti "sebanyak mungkin" atau "dengan segala usaha".
  • 頑張ります - saya akan berjuang - Ini adalah ungkapan yang berarti "saya akan berusaha" atau "saya akan melakukan yang terbaik saya".

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

太い

futoi

lemak; tebal

怖い

kowai

assustador; estranho

乱暴

ranbou

rude; violento; áspero; sem lei; irracional; imprudente

鬱陶しい

uttoushii

kotor; depresif

青白い

aojiroi

pálido; sem cor

精々