Terjemahan dan Makna dari: 筈 - hazu

Kata Jepang 筈 (はず) adalah istilah yang serbaguna dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, tetapi dapat menimbulkan kebingungan bagi pelajar bahasa. Makna utamanya terkait dengan gagasan tentang harapan, asumsi, atau sesuatu yang "seharusnya" berada dalam cara tertentu. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi penggunaan kata ini, asal-usulnya, dan bagaimana ia cocok dalam komunikasi Jepang. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang mengekspresikan kepastian atau probabilitas, memahami 筈 sangatlah penting.

Selain makna linguistiknya, 筈 membawa nuansa budaya yang menarik, mencerminkan cara orang Jepang menghadapi ramalan dan kewajiban sosial. Di kamus Suki Nihongo, Anda akan menemukan contoh praktis dan kalimat yang membantu mengingat istilah ini. Mari kita ungkap mulai dari penulisannya dalam kanji hingga situasi di mana ia muncul dalam dialog sehari-hari.

Arti dan penggunaan 筈 (はず)

筈 (はず) adalah partikel yang menunjukkan harapan logis atau sesuatu yang seharusnya terjadi berdasarkan informasi yang diketahui. Misalnya, jika seseorang mengatakan "彼は来るはずです" (kare wa kuru hazu desu), itu berarti "Dia seharusnya datang" atau "Diharapkan dia datang". Kata tersebut menyampaikan kepastian berdasarkan bukti, tetapi tanpa jaminan absolut.

Berbeda dengan kata-kata seperti だろう (darou) atau かもしれない (kamoshirenai), yang menyatakan dugaan yang lebih samar, 筈 membawa nada logika. Ini umum dalam penjelasan, justifikasi, atau saat mencoba memprediksi hasil berdasarkan fakta. Namun, jika harapan tersebut tidak terwujud, orang Jepang biasanya menggunakan はずがなかった (hazu ga nakatta) untuk mengekspresikan keheranan atau kekecewaan.

Asal dan penulisan kanji 筈

Kanji 筈 terdiri dari radikal "bambu" (竹) dan "mulut" (口), dikombinasikan dengan goresan lain yang menyarankan gagasan "cocok" atau "penyesuaian". Pada awalnya, kata ini terkait dengan panah dan busur, menunjukkan tempat di mana panah cocok dengan busur. Seiring waktu, maknanya berkembang menjadi sesuatu yang "cocok" secara logis, sehingga muncul arti harapan.

Meskipun asal-usulnya yang menarik, 筈 bukanlah salah satu kanji yang paling sering digunakan dalam bahasa Jepang modern. Seringkali, ia ditulis dalam hiragana (はず) untuk menyederhanakan, terutama dalam teks informal. Namun, mengetahui bentuknya dalam kanji membantu untuk memahami lebih baik arti dan keterkaitannya dengan istilah lain dalam bahasa tersebut.

Tips untuk menghafal dan menggunakan 筈 dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 筈 adalah menghubungkannya dengan situasi di mana sesuatu yang diharapkan tidak terjadi. Kalimat seperti "電車は時間通りに来るはずだった" (Kereta seharusnya tiba tepat waktu) sangat berguna untuk berlatih. Anki dan aplikasi pengulangan terjadwal lainnya dapat membantu menetapkan jenis konstruksi ini.

Tip lainnya adalah memperhatikan dialog di anime atau drama di mana karakter mengekspresikan frustrasi atau konfirmasi harapan. Kata-kata seperti 当然 (touzen - "jelas") atau 予想通り (yosou doori - "seperti yang diharapkan") sering muncul bersama dengan 筈, memperkuat penggunaan kontekstualnya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 予定 (Yotei) - Rencana atau program yang direncanakan.
  • 計画 (Keikaku) - Perencanaan yang lebih komprehensif; sebuah rencana yang rinci.
  • 目処 (Meido) - Perspektif atau tujuan yang harus dicapai.
  • 見込み (Mikomi) - Ekspektasi atau prediksi berdasarkan analisis.
  • 予期 (Yoki) - Ekspektasi atau menunggu acara tertentu.
  • 予測 (Yosoku) - Prakiraan berdasarkan data atau tren.
  • 予見 (Yoken) - Kemampuan untuk melihat peristiwa di masa depan; peramalan.
  • 予報 (Yohou) - Proyeksi (seperti cuaca); informasi yang diproyeksikan.
  • 予感 (Yokan) - Intuisi atau firasat tentang sesuatu yang mungkin terjadi.
  • 予定通り (Yotei doori) - Sesuai rencana; sebagaimana mestinya.
  • 予定表 (Yoteihyou) - Tabel atau jadwal rencana.
  • 予定書 (Yoteisho) - Dokumen yang meresmikan rencana yang telah ditetapkan.
  • 予定表記 (Yoteihyouki) - Formatasi jadwal; cara untuk menyajikan rencana.
  • 予定日 (Yoteibi) - Tanggal yang dijadwalkan; hari yang ditentukan untuk acara tertentu.
  • 予定時間 (Yoteijikan) - Jadwal yang ditentukan untuk suatu acara atau kegiatan.
  • 予定通りに (Yotei doori ni) - Sesuai rencana; mengikuti jadwal.
  • 予定外 (Yoteigai) - Di luar rencana; tidak terduga.
  • 予定変更 (Yotei henko) - Perubahan rencana yang telah ditetapkan sebelumnya.
  • 予定確認 (Yotei kakunin) - Verifikasi rencana yang dijadwalkan.
  • 予定表作成 (Yoteihyou sakusei) - Pembuatan jadwal atau tabel rencana.
  • 予定表管理 (Yoteihyou kanri) - Pengelolaan atau administrasi jadwal.
  • 予定表作成ソフト (Yoteihyou sakusei sofuto) - Perangkat lunak untuk membuat jadwal.
  • 予定表作成ツール (Yoteihyou sakusei tsuuru) - Alat untuk membuat jadwal.

Kata-kata terkait

手筈

tehazu

rencana; rencana; program

手続き

tetsuduki

prosedur; proses (hukum); formalitas

手間

tema

waktu; kerja

te

tangan

手段

shudan

cara; tata krama; ukuran

Romaji: hazu
Kana: はず
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: harus seperti ini

Arti dalam Bahasa Inggris: it should be so

Definisi: Hal-hal terjadi secara alami. Alasannya sepertinya bisa diprediksi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (筈) hazu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (筈) hazu:

Contoh Kalimat - (筈) hazu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

筈