Terjemahan dan Makna dari: 端 - hashi
Kata Jepang 端[はし] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi membawa makna dan penggunaan yang lebih dalam dari yang dasar. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal usulnya, dan bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, Anda akan menemukan informasi budaya yang menarik dan tips untuk mengingat istilah ini dengan cara yang efektif. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan bahasa tersebut, memahami 端[はし] bisa lebih berguna daripada yang Anda bayangkan.
Ditemukan dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan informal hingga ungkapan yang lebih formal, kata ini memiliki kehadiran yang mencolok dalam bahasa. Di Suki Nihongo, kami berusaha untuk menyajikan informasi yang tepat dan relevan untuk pembelajaran Anda. Mari kita ungkap dari penulisannya hingga contoh praktis yang mungkin muncul dalam anime atau situasi sehari-hari.
Arti dan penggunaan 端[はし]
端[はし] memiliki arti utama yang terkait dengan "ujung" atau "puncak". Ini dapat digunakan baik untuk objek fisik, seperti ujung meja (テーブルの端), maupun dalam konteks abstrak, seperti akhir dari suatu periode (月の端). Fleksibilitas ini membuat kata tersebut sering muncul dalam berbagai situasi.
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 端 untuk menunjukkan sesuatu yang berada di tepi atau batas. Misalnya, ketika merujuk pada seseorang yang duduk di sudut sebuah gerbong kereta, sering terdengar "電車の端に座っている". Penggunaan yang konkret ini membantu mengingat makna utama, tetapi penting untuk diingat bahwa kata ini juga dapat memiliki nuansa tergantung konteksnya.
Asal dan penulisan kanji 端
Kanji 端 terdiri dari radikal 立 (yang berarti "berdiri") yang dipadukan dengan 耑, sebuah bentuk kuno yang menyiratkan ide awal atau ujung. Kombinasi ini mencerminkan dengan baik konsep sesuatu yang menonjol atau berada di tepi. Bacaan はし adalah yang paling umum, tetapi kanji yang sama juga dapat dibaca sebagai "tan" dalam beberapa komposisi, seperti 端整 (tansei - rapi, teratur).
Menariknya, penelitian etimologis menunjukkan bahwa karakter 端 sudah muncul dalam teks klasik Cina sebelum diadopsi di Jepang. Seiring waktu, penggunaannya mengkonsolidasikan dalam bahasa Jepang, mempertahankan pengertian batas atau bagian akhir. Bagi mereka yang mempelajari kanji, memperhatikan rincian ini dapat membantu memahami bukan hanya kata ini, tetapi juga seluruh sistem penulisan Jepang.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 端[はし]
Salah satu cara efektif untuk mengingat 端[はし] adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Bayangkan Anda berada di stasiun kereta: platform biasanya memiliki petunjuk seperti "端までお進みください" (silakan maju hingga ke ujung). Jenis paparan praktis ini membantu mengingat baik arti maupun pengucapannya.
Tip lainnya adalah memperhatikan kanji 端 dalam komposisi seperti 端末 (tanmatsu - terminal) atau 先端 (sentan - ujung, terdepan). Kata-kata ini berbagi ide tentang extremitas, memperkuat konsep sentral. Menonton drama atau anime juga bisa berguna, karena 端[はし] muncul cukup sering dalam dialog tentang lokasi atau posisi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 縁 (En) - Koneksi, hubungan, ikatan.
- 縁側 (Engawa) - Serambi atau lorong di sepanjang rumah, biasanya tertutup, yang menghubungkan bagian dalam dengan bagian luar.
- 縁台 (Endai) - Meja rendah yang biasanya digunakan di area terbuka, seringkali di balkon atau halaman.
- 端部 (Tanbu) - Ujung atau tepi suatu objek.
- 端点 (Tanten) - Titik terminal atau ujung dari sebuah garis atau bentuk.
- 端末 (Tanma) - Perangkat terminal dalam jaringan komunikasi atau sistem (seperti komputer).
- 端正 (Tansei) - Perbaikan atau akurasi dalam bentuk atau karakteristik, sering merujuk pada penampilan yang baik.
- 端的 (Tandeki) - Secara langsung atau dengan jelas; ringkas.
- 端的な (Tandekina) - Karakteristik langsung atau ringkas.
- 端的に (Tandekini) - Dengan cara yang langsung atau ringkas; secara jelas.
- 端的存在 (Tandeki sonzai) - Keberadaan yang langsung dan tanpa komplikasi.
- 端的役割 (Tandeki yakuwari) - Peran atau fungsi yang jelas dan langsung.
- 端的意義 (Tandeki igi) - Arti langsung dan jelas dari sesuatu.
- 端的価値 (Tandeki kachi) - Nilai yang langsung dan tanpa ambiguitas.
- 端的効果 (Tandeki kōka) - Efek yang jelas dan langsung.
- 端的な効果 (Tandekina kōka) - Efek yang muncul secara langsung dan jelas.
- 端的な影響 (Tandekina eikyō) - Pengaruh yang langsung, tanpa implikasi.
- 端的な特徴 (Tandekina tokuchō) - Karakteristik yang jelas didefinisikan.
- 端的な特性 (Tandekina tokusei) - Sifat-sifat yang langsung dan terdefinisi dengan baik.
- 端的な要素 (Tandekina yōso) - Elemen yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (端) hashi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (端) hashi:
Contoh Kalimat - (端) hashi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Todan ni ame ga furidashita
Tiba-tiba
Segera mulai hujan.
- 途端に - segera, pada saat yang bersamaan
- 雨が - hujan
- 降り出した - mulai turun hujan
Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu
Teknologi mutakhir selalu berkembang.
Teknologi canggih terus berkembang.
- 先端技術 (sentan gijutsu) - teknologi mutakhir
- は (wa) - partikel topik
- 常に (tsuneni) - sempre
- 進化しています (shinka shiteimasu) - sedang berkembang
Kyokutan na iken wa sakkeru beki da
Pendapat yang ekstrim harus dihindari.
Pendapat yang ekstrim harus dihindari.
- 極端な意見 - "pendapat ekstrem"
- は - partikel topik
- 避ける - "menghindari"
- べき - "harus"
- だ - adalah "adalah"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda