Terjemahan dan Makna dari: 立て替える - tatekaeru

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda mungkin sudah menemukan kata 立て替える[たてかえる]. Ini adalah sebuah kata kerja yang muncul cukup sering dalam situasi sehari-hari, terutama ketika topiknya melibatkan uang atau penggantian sementara. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, penggunaan praktisnya, dan beberapa keunikan yang membantu memahami bagaimana orang Jepang menggunakan ungkapan ini dalam kehidupan sehari-hari.

Selain menjelaskan arti dan konteks umum penggunaan 立て替える, kita juga akan membahas secara singkat struktur gramatikalnya dan cara menghafalnya dengan efisien. Jika Anda sudah menggunakan Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah salah satu sumber terbaik untuk belajar bahasa Jepang dengan cara yang jelas dan langsung, dan artikel ini mengikuti garis yang sama: informasi yang akurat tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Apa arti 立て替える dan kapan menggunakannya?

立て替える adalah kata kerja yang berarti "membayar untuk seseorang secara sementara" atau "mengajukan sejumlah uang". Ini sering digunakan dalam situasi di mana seseorang menanggung biaya atas nama orang lain, dengan harapan akan diberi ganti rugi setelahnya. Misalnya, jika seorang teman lupa dompetnya di rumah dan Anda membayar untuk makan siangnya, Anda bisa mengatakan bahwa Anda 立て替えた (tatekaeta) – yaitu, telah mengajukan uang.

Meskipun penggunaan yang paling umum terkait dengan transaksi keuangan, 立て替える juga bisa muncul dalam konteks di mana sesuatu diganti sementara. Namun, aplikasi ini kurang umum dan biasanya terkait dengan situasi tertentu, seperti perbaikan atau penyesuaian sementara. Yang penting adalah diingat bahwa gagasan utama dari kata ini berputar di sekitar tindakan sementara, baik dengan uang maupun objek.

Struktur dan kanji dari 立て替える

Menganalisis kanji yang membentuk 立て替える, kita bisa lebih memahami maknanya. Karakter pertama, 立 (tatsu), mengandung ide "berdiri" atau "mengangkat". Sedangkan 替 (kae) berarti "mengganti" atau "menukar". Ketika digabungkan, mereka membentuk sebuah kata kerja yang menyarankan tindakan mengambil alih sesuatu untuk sementara hingga situasi menjadi teratur. Komposisi ini membantu memvisualisasikan mengapa kata tersebut digunakan dalam konteks pembayaran di muka atau penggantian.

Perlu dicatat bahwa 立て替える adalah kata kerja Grup 1 (ichidan), yang berarti konjugasinya mengikuti pola yang lebih teratur. Ini memudahkan pembelajaran bagi mereka yang baru mulai belajar bahasa Jepang. Sebuah tips untuk mengingatnya adalah mengaitkan bunyi "tatekaeru" dengan ide "menutupi lubang" finansial – sebuah gambaran yang dapat membantu menguatkan maknanya.

Penggunaan budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari Jepang

Di Jepang, di mana kesopanan dan perhatian terhadap hubungan sosial sangat dihargai, 立て替える adalah kata yang cukup berguna. Umum bagi teman atau rekan kerja menggunakan kata kerja ini untuk menggambarkan situasi di mana seseorang membayar jumlah kecil untuk orang lain, seperti dalam makan malam kelompok atau pembelian bersama. Namun, ada harapan implisit bahwa jumlah tersebut akan dikembalikan kemudian, mencerminkan keseimbangan khas dalam interaksi sosial Jepang.

Meskipun bukan ungkapan yang sangat formal, 立て替える juga tidak dianggap terlalu kasual. Ini muncul baik dalam percakapan sehari-hari maupun dalam konteks yang lebih terstruktur, seperti di lingkungan kerja. Penggunaannya lebih sering di antara orang dewasa, karena melibatkan transaksi keuangan, tetapi siapa pun yang perlu menggambarkan sebuah pembayaran di muka dapat menggunakannya dengan alami.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 立て替える

  • 立て替える - Bentuk infinitif
  • 立て替えます - Bentuk formal sekarang
  • 立て替えました Bentuk formal lampau
  • 立て替えよう Bentuk informal sekarang
  • 立て替えられる - bentuk potensial
  • 立て替えたい Bentuk yang diinginkan
  • 立て替えて - bentuk imperatif

Sinonim dan serupa

  • 負担する (Futan suru) - Mengambil (tugas atau tanggung jawab)
  • 支払う (Shiharau) - Membayar (jumlah yang terutang)
  • 代金を立て替える (Daikin o tatekaeru) - Membayar di muka (jumlah yang akan dikembalikan kemudian)

Kata-kata terkait

立て替える

Romaji: tatekaeru
Kana: たてかえる
Tipe: kata kerja
L: -

Terjemahan / Makna: bayar di muka; Membayar yang lain; Membayar hutang seseorang sebagai pinjaman untuknya

Arti dalam Bahasa Inggris: to pay in advance;to pay for another;to pay someone else's debt as a loan to him

Definisi: Persiapkan dengan baik.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (立て替える) tatekaeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (立て替える) tatekaeru:

Contoh Kalimat - (立て替える) tatekaeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

Saya membayar tagihan minuman teman saya.

Saya mengganti minuman teman saya.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 友達 (tomodachi) - kata-kata dalam bahasa Jepang yang berarti "teman"
  • の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa teman tersebut adalah pemilik tindakan
  • 飲み代 (nomidai) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "tagihan minuman"
  • を (wo) - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
  • 立て替えた (tatekaeta) - Kata kerja bentuk lampau dalam bahasa Jepang yang berarti "memajukan uang"

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

立て替える