Terjemahan dan Makna dari: 突き当たる - tsukiataru
A palavra japonesa 突き当たる (つきあたる) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem estuda o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e como ela se encaixa na cultura japonesa. Se você já se perguntou como empregar esse verbo corretamente ou qual seu contexto mais comum, está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e detalhadas para facilitar seu aprendizado.
Significado e uso de 突き当たる
突き当たる é um verbo que significa "colidir com algo", "atingir um obstáculo" ou, em sentido figurado, "enfrentar um problema". Ele é frequentemente usado para descrever situações físicas, como bater em uma parede, mas também aparece em contextos mais abstratos. Por exemplo, pode indicar quando alguém esbarra em uma dificuldade durante um projeto.
No dia a dia, os japoneses empregam essa palavra com naturalidade, especialmente em conversas informais. Um caso comum é ao dar direções: se alguém diz "突き当たったら右に曲がってください", significa "quando chegar ao fim da rua, vire à direita". Essa flexibilidade de uso faz com que valha a pena dominá-la.
Asal dan struktur kanji
A escrita de 突き当たる combina dois kanjis significativos. O primeiro, 突 (totsu), carrega a ideia de "penetrar" ou "empurrar", enquanto 当 (a) tem relação com "acertar" ou "atingir". Juntos, eles formam uma imagem vívida de algo que avança até encontrar resistência. Essa composição ajuda a entender por que o verbo é tão usado em situações de impacto ou confronto.
Vale notar que 突き当たる é um verbo do grupo 1 (godan), o que influencia sua conjugação. Para estudantes, isso significa prestar atenção às mudanças na terminação, especialmente em formas como o passado (突き当たった) ou o potencial (突き当たれる). Dominar esses detalhes faz diferença na fluência.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma maneira eficaz de fixar 突き当たる é associá-la a situações concretas. Pense em momentos em que você literalmente bateu em algo, como uma porta ou móvel, e mentalize a palavra nesse contexto. Outra estratégia é criar frases simples, como "この道をまっすぐ行くと、壁に突き当たる" (se seguir reto por este caminho, vai bater na parede).
No Japão, esse verbo também aparece em discussões sobre desafios pessoais ou profissionais. Expressões como "問題に突き当たった" (esbarrar em um problema) são comuns em ambientes de trabalho. Observar esses usos em dramas ou artigos pode ajudar a absorver seu significado cultural mais amplo, indo além da tradução literal.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 突き当たる
- 突き当たる forma kamus
- 突き当たります bentuk santun
- 突き当たりました bentuk lampau
- 突き当たっています bentuk berkelanjutan ている形
Sinonim dan serupa
- ぶつかる ( butsukaru ) - tabrakan, berpapasan dengan sesuatu, bertabrakan
- 当たる ( ataru ) - menyentuh, bertemu dengan sesuatu atau seseorang
- 衝突する ( shōtotsu suru ) - tabrakan, mengalami dampak yang keras, biasanya digunakan untuk menggambarkan kecelakaan
- 追い詰める ( oitsumeru ) - mengurung, menekan seseorang ke dalam situasi yang ekstrem
- 突きつける ( tsukitsukeru ) - memperkenalkan secara agresif, menekan sesuatu terhadap seseorang, biasanya dalam konteks ancaman
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (突き当たる) tsukiataru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (突き当たる) tsukiataru:
Contoh Kalimat - (突き当たる) tsukiataru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tsukiataru made aruki tsuzuketa
Saya terus berjalan sampai saya mencapai ujung jalan.
Saya terus berjalan sampai Anda memukulnya.
- 突き当たる - kata kerja yang berarti "menabrak sesuatu", "memukul sesuatu"
- まで - sampai
- 歩き続けた - kata kerja majemuk yang berarti "terus berjalan"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja