Terjemahan dan Makna dari: 祈る - inoru
Kata Jepang berdoa carrega um peso cultural e espiritual que vai além do simples ato de rezar. Se você já se perguntou sobre o significado, a origem ou como usar esse verbo no cotidiano, este artigo é para você. Aqui, vamos explorar desde a etimologia até curiosidades sobre o kanji, passando por dicas de memorização e exemplos práticos. E se você usa o Anki para estudar, não se preocupe: ao final, terá material suficiente para criar seus próprios flashcards.
Apa yang membuatnya 祈る especial? Além de ser um verbo comum em contextos religiosos, ele também aparece em expressões de desejo sincero, como em "祈っています" (estou torcendo por você). Seja em templos xintoístas ou em conversas do dia a dia, essa palavra tem uma presença marcante na língua japonesa. Vamos desvendar seus segredos?
Etimologia e Origem do Kanji 祈
Kanji doa terdiri dari dua radikal: Tunjukkan (que indica algo relacionado a divindade ou altar) e 斤 (originalmente um machado, mas aqui com função fonética). Juntos, eles sugerem a ideia de "suplicar aos deuses", o que faz todo sentido para um verbo que significa "rezar" ou "desejar ardentemente". Curiosamente, o radical 示 aparece em outros kanjis relacionados a rituais, como 神 (deus) e 祭 (festival).
Na China antiga, esse mesmo caractere era usado em contextos de súplica, mas foi no Japão que ele ganhou nuances mais pessoais. Enquanto em chinês moderno 祈 (qí) mantém um tom mais formal, no japonês ele pode ser usado desde preces solenes até torcidas informais por um amigo. Essa flexibilidade é uma das razões pelas quais 祈る aparece tanto em mangás, dramas e até em músicas populares.
Penggunaan Sehari-hari dan Frase Praktis
Imagine que seu amigo vai fazer uma prova importante. Em português, você diria "Boa sorte!", mas em japonês, 「試験を祈っています」 (Shiken o inotte imasu) soa natural e caloroso. Essa é a magia de 祈る: ele consegue transmitir tanto um pedido divino quanto um apoio humano. Em templos, é comum ver placas com 祈願 (kigan), que significa "oração por um desejo", mostrando como o verbo se estende a compostos úteis.
Outro uso interessante é em cartas ou emails formais. Frases como 「ご成功を祈ります」 (Desejo-lhe sucesso) são padrão em situações profissionais. E aqui vai uma dica: se você quer soar mais natural, evite usar 祈る para desejos cotidianos como "tenha um bom dia". Nesses casos, 楽しんで (divirta-se) ou 気をつけて (tome cuidado) são opções melhores. Guarde 祈る para momentos que realmente exigem uma energia especial.
Tips Menghafal dan Fakta Menarik
Para nunca mais esquecer como escrever 祈, pense no radical 示 como um altar e em 斤 como alguém se curvando para fazer um pedido. Visualizar a cena ajuda a fixar o kanji. Outro truque é associar a leitura いのる ao som de "inovar" – afinal, quando rezamos, muitas vezes buscamos uma mudança. Se você gosta de música, a cantora Hikaru Utada tem uma faixa chamada 祈り (Inori), perfeita para treinar o ouvido.
Sabia que em Kyoto existe um templo chamado 清水寺 (Kiyomizu-dera) onde as pessoas jogam moedas enquanto fazem pedidos? Lá, você ouvirá muito 祈ってください (inotte kudasai), ou seja, "por favor, reze". Essas experiências culturais mostram como 祈る está enraizado não só na língua, mas nos costumes japoneses. E se um dia visitar o país, repare quantas vezes essa palavra aparece em emas (tábuas de desejos) e omikujis (previsões de sorte).
Quer testar seu conhecimento? Tente criar uma frase com 祈る e compartilhe nos comentários. Quem sabe seu desejo não se realiza enquanto pratica japonês?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 祈る
- 祈る - Bentuk infinitif
- 祈って - Forma te
- 祈った - bentuk Lampau
- 祈れ - bentuk imperatif
- 祈ります - Bentuk sopan
Sinonim dan serupa
- 祈願する (Kigan suru) - fazer um desejo ou oração; solicitar algo fervorosamente.
- 祈りを捧げる (Inori o sasageru) - oferecer uma oração; dedicar uma prece.
- 祈念する (Kinen suru) - rezar ou desejar algo com sinceridade; lembrar-se nas orações.
- 祈願致す (Kigan itasu) - forma mais polida de "fazer um desejo ou oração".
- 祈りを捧げ致す (Inori o sasage itasu) - forma mais polida de "oferecer uma oração".
- 祈りをささげる (Inori o sasageru) - variação de "oferecer uma oração"; geralmente usada de forma mais casual.
- 祈りをささげ致す (Inori o sasage itasu) - forma polida de "oferecer uma oração" usando "sasaageru".
Kata-kata terkait
tomoni
berbagi dengan; untuk berpartisipasi dalam; keduanya; sama dengan; bersama; bersama dengan; dengan; termasuk
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (祈る) inoru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (祈る) inoru:
Contoh Kalimat - (祈る) inoru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa maiban inoru koto ga shūkan ni natte imasu
Rezar todas as noites se tornou um hábito para mim.
Eu oro todas as noites.
- 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 毎晩 - advérbio que significa "todas as noites"
- 祈る - verbo que significa "rezar" ou "orar"
- こと - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 習慣 - substantivo que significa "hábito" ou "costume"
- に - Partikel yang menunjukkan tujuan atau tujuan
- なっています - verbo na forma de presente progressivo que indica uma ação habitual ou costumeira
Hanei wo inoru
Eu rezo pela prosperidade.
Eu oro por prosperidade
- 繁栄 - significa prosperidade, sucesso, florescimento.
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan.
- 祈る - significa rezar, orar, desejar ardentemente.
Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu
Oro por uma boa colheita este ano.
- 今年 - Tahun ini
- は - partikel topik
- 豊作 - colheita abundante
- に - partikel tujuan
- なる - menjadi
- ように - untuk apa
- 祈っています - estou rezando
Kouun wo inorimasu
Saya berharap yang terbaik untukmu.
- 幸運 - keberuntungan, kebahagiaan
- を - partikel objek
- 祈ります - berdoa, berdoa
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja