Terjemahan dan Makna dari: 社宅 - shataku

Kata Jepang 社宅 (しゃたく) mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi mengandung nuansa penting bagi mereka yang belajar bahasa atau tertarik dengan budaya korporat Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal usul, dan penggunaan kata ini dalam kehidupan sehari-hari, serta fakta menarik yang membantu memahami bagaimana kata ini cocok dalam masyarakat Jepang. Jika Anda pernah bertanya-tanya apa yang diwakili oleh kata ini atau bagaimana cara menghafalnya, lanjutkan membaca untuk menemukannya.

Menemukan terjemahan yang tepat dari 社宅 hanyalah awal. Untuk menggunakannya dengan benar, perlu memahami konteks di mana ia muncul dan hubungannya dengan lingkungan kerja di Jepang. Di Suki Nihongo, kami berusaha menjelaskan tidak hanya kosakata, tetapi juga rincian yang membuat perbedaan dalam komunikasi nyata. Mari kita ungkap mulai dari komposisi kanji hingga contoh praktis dalam kehidupan sehari-hari.

Makna dan penggunaan 社宅

社宅 (しゃたく) berarti "perumahan korporat" atau "tempat tinggal yang disediakan oleh perusahaan". Ini adalah istilah umum di Jepang, di mana banyak perusahaan menawarkan tempat tinggal dengan subsidi untuk karyawan mereka, terutama di kota-kota besar dengan biaya hidup yang tinggi. Berbeda dengan apartemen sewa di pasar konvensional, 社宅 memiliki hubungan langsung dengan hubungan kerja.

Penggunaan kata ini sering muncul dalam konteks formal, seperti kontrak kerja atau pengumuman internal perusahaan. Misalnya, seorang pegawai baru dapat menerima informasi: "社宅の申し込みは今月までです" (Pendaftaran untuk tempat tinggal perusahaan berakhir bulan ini). Perlu dicatat bahwa, meskipun ini adalah sebuah keuntungan, tinggal di sana biasanya memiliki aturan tertentu, seperti batas waktu atau persyaratan pengosongan jika terjadi pemecatan.

Asal dan komposisi kanji

Etimologi dari 社宅 cukup transparan. Kanji pertama, 社 (しゃ), berarti "perusahaan" atau "sosial", sementara 宅 (たく) merujuk pada "tempat tinggal" atau "hunian". Bersama-sama, mereka membentuk ide tentang tempat tinggal yang terkait dengan suatu organisasi. Komposisi ini umum dalam kata-kata Jepang yang menghubungkan institusi dengan ruang fisik, seperti 学生寮 (がくせいりょう, asrama pelajar).

Secara menarik, kanji 社 juga muncul dalam istilah seperti 神社 (じんじゃ, kuil Shinto), menunjukkan fleksibilitasnya untuk merepresentasikan baik entitas korporat maupun spiritual. Sementara itu, 宅 digunakan dalam kata-kata seperti 自宅 (じたく, rumah sendiri) atau 宅配 (たくはい, pengiriman ke rumah). Familiaritas ini dengan kata-kata lain dapat membantu dalam mengingat, terutama bagi pelajar yang sudah mengenal karakter-karakter ini.

Konteks budaya dan tips menghafal

Di Jepang, sistem 社宅 mencerminkan nilai-nilai seperti loyalitas terhadap perusahaan dan dukungan timbal balik antara majikan dan karyawan. Meskipun kurang umum sekarang dibandingkan dekade-dekade sebelumnya, ini masih merupakan manfaat yang dihargai, terutama oleh keluarga atau pekerja yang dipindahkan ke daerah lain. Secara budaya, ini menunjukkan bagaimana beberapa perusahaan memandang kesejahteraan karyawan di luar lingkungan kerja.

Untuk mengingat kata tersebut, salah satu tipsnya adalah mengasosiasikan kanji secara visual dengan situasi nyata. Bayangkan logo sebuah perusahaan (社) di depan gedung tempat tinggal (宅). Strategi lain adalah membuat flashcard dengan kalimat praktis, seperti "社宅に引っ越す" (pindah ke tempat tinggal perusahaan). Mengulang konstruksi ini dalam konteks yang berbeda tidak hanya memperkuat kosakata, tetapi juga penggunaannya yang tepat.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 住宅 (Jūtaku) - Tempat tinggal atau hunian umum.
  • 宿舎 (Shukusha) - Residensi sementara atau akomodasi, sering digunakan untuk pelajar atau karyawan.
  • 社員寮 (Shainryō) - Akomodasi bagi karyawan, biasanya disediakan oleh perusahaan sebagai bagian dari fasilitas.
  • 社員宿舎 (Shain Shukusha) - Tempat tinggal untuk karyawan, mirip dengan "Shainryō", tetapi dapat menunjukkan akomodasi dengan karakteristik yang lebih spesifik.

Kata-kata terkait

ryou

Hostel; asrama

社宅

Romaji: shataku
Kana: しゃたく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Rumah dimiliki oleh perusahaan

Arti dalam Bahasa Inggris: company owned house

Definisi: Sebuah rumah yang dimiliki oleh perusahaan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (社宅) shataku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (社宅) shataku:

Contoh Kalimat - (社宅) shataku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは社宅に住んでいます。

Watashitachi wa shataku ni sunde imasu

Kami tinggal di apartemen yang disediakan oleh perusahaan.

Kami tinggal di rumah perusahaan.

  • 私たち - 私たち
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 社宅 - "rumah perusahaan" dalam bahasa Jepang
  • に - Partikel penempatan dalam bahasa Jepang
  • 住んでいます - "kita hidup" dalam bahasa Jepang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

社宅