Terjemahan dan Makna dari: 碌に - rokuni

Ekspresi Jepang 「碌に」, dibaca sebagai "rokuni", adalah penajaman verbal yang sering digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang tidak dilakukan dengan cukup atau dengan cara yang tepat. Meskipun penampilan kanji 「碌」 mungkin menunjukkan kompleksitas, penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari cukup langsung, terutama dalam konteks negatif. Kata tersebut biasanya disertai dengan penyangkalan dalam kalimat, menekankan ketidakcukupan atau kekurangan dari tindakan tertentu.

Secara etimologis, 「碌」 memiliki akar yang kembali ke konsep utilitas dan persetujuan. Kanji ini kurang umum dibandingkan dengan yang lain dengan utilitas serupa, tetapi penggabungannya dalam bahasa lisan dan tulisan memberikan nada informal atau kolokial dalam interaksi sehari-hari. Pembentukan istilah ini melibatkan asosiasi kanji dengan frasa teknis, yang memengaruhi maknanya saat digabungkan dengan kata kerja, memperkuat identifikasinya dengan ide "ketidakcukupan".

Selain penggunaannya yang sering dalam kalimat sehari-hari, 「碌に」 dapat ditemukan dalam serangkaian ekspresi idiomatik Jepang. Secara kultural, penggunaan istilah ini dapat mencerminkan kerendahan hati yang khas Jepang, di mana ungkapan ketidakpuasan atau pengakuan atas kegagalan adalah cara untuk menghormati orang lain, sambil menjaga harmoni sosial. Makna implisit dari kegagalan atau ketidakcukupan dapat, tidak jarang, diinterpretasikan sebagai kritik yang konstruktif, mendorong perbaikan dan penyesuaian dalam aktivitas sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • まともに (matomo ni) - Dengan cara yang tepat, dengan benar.
  • 十分に (juubun ni) - Dengan cara yang cukup; sepenuhnya.
  • ちゃんと (chanto) - Dengan cara yang tepat; secara benar.
  • きちんと (kichinto) - Secara tepat; teratur. Dapat digunakan dalam konteks penyusunan.
  • しっかりと (shikkari to) - Dengan tegas dan yakin; dengan percaya diri.
  • 丁寧に (teinei ni) - Dengan sopan dan hati-hati; dengan cara yang hormat.
  • きっちりと (kicchiri to) - Dengan ketat; dengan tepat.
  • ちゃんぶりに (chanburi ni) - Dengan cara yang ceria atau secara reguler, meskipun tidak begitu umum.
  • きちんとした (kichinto shita) - Yang teratur atau rapi.
  • まじめに (majime ni) - Dengan serius; dengan tekad atau usaha.
  • しっかり (shikkari) - Dengan tegas; dapat digunakan tanpa perlu pelengkap.
  • 丁寧 (teinei) - Dengan hormat; cara bertindak yang hati-hati dan sopan.
  • まとも (matomo) - Layak; dengan integritas.
  • きちん (kichin) - Deskripsikan sebuah keadaan tatanan atau ketepatan.
  • ちゃんぶり (chanburi) - Terkait dengan cara yang ceria dan teratur; santai dan tidak begitu umum.
  • ちゃんとした (chanto shita) - Dengan cara yang tepat atau sesuai, menekankan relevansinya dalam konteks.
  • しっかりした (shikkari shita) - Apa yang tegas dan aman dalam tindakan atau keputusan Anda.
  • まじめ (majime) - Seriusitas atau komitmen terhadap tanggung jawab.
  • きちんとした (kichinto shita) - Yang teratur dengan baik; dalam konteks pengaturan.
  • 丁寧な (teinei na) - Yang menunjukkan perhatian dan pertimbangan; sopan.
  • しっかりとした (shikkari to shita) - Yang kokoh dan dapat diandalkan, telah mapan dengan baik.
  • まともな (matomo na) - Yang memiliki integritas; sopan.
  • きっちりした (kicchiri shita) - Apa yang diperlukan dan kaku dalam organisasi atau bentuk.
  • ちゃんぶりな (chanburi na) - Dalam gaya animasi atau reguler.

Kata-kata terkait

碌に

Romaji: rokuni
Kana: ろくに
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: baik; cukup; cukup

Arti dalam Bahasa Inggris: well;enough;sufficient

Definisi: Hal-hal berkembang dengan lancar dan hasil dicapai. Dalam keadaan bersih dan terawat dengan baik.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (碌に) rokuni

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (碌に) rokuni:

Contoh Kalimat - (碌に) rokuni

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

ぐっすり

gussuri

saya mengantuk; tidur nyenyak

直接

chokusetsu

langsung; segera; Teman-teman; di tangan pertama

如何にも

ikanimo

nyatanya; Sungguh; Ekspresi itu berarti kesepakatan

何だか

nandaka

sedikit; dengan cara tertentu; dengan cara apa pun

無論

muron

Jernih; tentu saja

碌に