Terjemahan dan Makna dari: 知らせる - shiraseru
A palavra japonesa 知らせる (しらせる) é um verbo essencial para quem deseja se comunicar de forma clara no idioma. Seu significado principal é "informar" ou "notificar", mas seu uso vai além da simples transmissão de informação. Neste artigo, vamos explorar o que torna essa palavra tão útil no cotidiano japonês, desde sua composição em kanji até situações em que ela aparece naturalmente. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, talvez tenha se deparado com ela em frases práticas – agora é a hora de entender seu contexto cultural e gramatical.
Significado e uso de 知らせる
知らせる é um verbo transitivo que carrega a ideia de tornar algo conhecido ou comunicar uma novidade. Diferente de 教える (おしえる), que significa "ensinar", ele se concentra especificamente em transmitir informações novas ou relevantes. Por exemplo, avisar um colega sobre uma reunião cancelada ou informar a família sobre uma mudança de planos.
Na cultura japonesa, onde a comunicação indireta é valorizada, 知らせる muitas vezes aparece em contextos que exigem delicadeza. Empresas usam esse verbo em comunicados formais, e até em anúncios públicos, como avisos de transporte. Sua versatilidade o torna frequente tanto em conversas cotidianas quanto em registros escritos.
Asal dan komposisi kanji
O verbo 知らせる é formado pelo kanji 知 (conhecimento) combinado com o sufixo らせる, que indica causativo. Essa estrutura revela sua essência: "fazer alguém saber". O radical 矢 (flecha) em 知 sugere precisão, algo que ecoa no uso da palavra para transmitir informações de forma clara e direta.
Vale notar que 知る (しる), a forma básica do verbo, significa "saber" ou "tomar conhecimento". A versão causativa, 知らせる, amplia esse conceito para a ação de compartilhar o conhecimento. Essa relação entre as formas é um padrão comum no japonês e pode ajudar na memorização.
Dicas para usar 知らせる corretamente
Um erro comum entre estudantes é confundir 知らせる com 伝える (つたえる), que também significa "transmitir". Enquanto o primeiro foca em informar fatos novos, o segundo é mais abrangente, podendo incluir histórias ou sentimentos. Preste atenção no objeto da frase: 知らせる geralmente aparece com informações concretas, como horários ou eventos.
Para praticar, tente criar frases com situações reais. Se um amigo japonês lhe perguntar "どうして知らせなかったの?" (Por que não me avisou?), você já estará imerso no uso autêntico da palavra. Animes e dramas costumam empregar 知らせる em diálogos do cotidiano, o que a torna ainda mais relevante para aprendizes.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 知らせる
- 知らせる - bentuk kamus
- 知らせます - Cara yang sopan
- 知らせた - bentuk Lampau
- 知らせて - bentuk imperatif
Sinonim dan serupa
- 告げる (tsugeru) - Mengumumkan atau memberi tahu sesuatu secara formal.
- 伝える (tsutaeru) - Menyampaikan informasi atau pesan dengan cara yang lebih umum.
- 知る (shiru) - Mengetahui atau memiliki pengetahuan tentang sesuatu, biasanya dengan cara yang pasif.
- 教える (oshieru) - Mengajar atau memberi tahu seseorang tentang sesuatu, biasanya secara langsung.
- 通知する (tsuuchisuru) - Memberitahukan atau memberi tahu tentang sesuatu yang spesifik.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (知らせる) shiraseru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (知らせる) shiraseru:
Contoh Kalimat - (知らせる) shiraseru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
Periklanan penting untuk memberi informasi kepada konsumen tentang produk dan layanan.
Iklan penting untuk menginformasikan produk dan layanan konsumen.
- 広告 (koukoku) - publicidade
- は (wa) - partikel topik
- 消費者 (shouhisha) - consumidores
- に (ni) - partikel tujuan
- 製品 (seihin) - produtos
- や (ya) - partikel enumerasi
- サービス (saabisu) - serviços
- を (wo) - partikel objek langsung
- 知らせる (shiraseru) - informar
- ために (tameni) - untuk
- 重要 (juuyou) - penting
- です (desu) - kata kerja "ser" atau "estar"
Shōshiki ni oshirase itashimasu
Vamos informá -lo oficialmente.
Vamos informá -lo oficialmente.
- 正式に - formalmente
- お知らせ - aviso, notificação
- いたします - expressão de cortesia para indicar que algo será feito
Kanojo ni hayaku kekkon no shirase o shirasetai
Saya ingin memberi tahu Anda tentang berita pernikahan sesegera mungkin.
- 彼女 - "namorada"
- に - partikel yang menunjukkan target tindakan, "untuk"
- 早く - "rapidamente"
- 結婚 - "casamento"
- の - partikel menunjukkan kepemilikan, "de"
- 知らせ - "notícia"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, "ke"
- 知らせたい - kata kerja "ingin memberitahukan"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja