Terjemahan dan Makna dari: 睨む - niramu

Kata Jepang 「睨む」 (niramu) adalah istilah yang membawa kedalaman menarik dalam etimologi dan penggunaan sehari-hari. Kanji 「睨」 terdiri dari radikal 「目」, yang berarti "mata", dan 「耳」, yang berarti "telinga". Kumpulan radikal ini memberikan makna pengamatan yang teliti dan kritis, di mana tatapan begitu tajam sehingga seolah-olah mendengar apa yang ada di luar yang terlihat. Pada awalnya, kata 「睨む」 memiliki makna yang lebih literal "memfokuskan mata pada sesuatu" atau "menatap", tetapi seiring waktu, berkembang untuk menggabungkan makna yang lebih metaforis terkait dengan kecurigaan atau ketidakpercayaan.

Dalam praktiknya, 「睨む」 sering digunakan untuk menggambarkan tindakan melihat dengan intens atau dengan nada yang mengecam, sejenis tatapan yang menyampaikan ketidaksetujuan atau ketidakpuasan tanpa kata-kata. Tatapan yang tajam ini mampu menyampaikan beragam emosi: dari sekadar ketidakpuasan hingga kecurigaan yang lebih mendalam. Budaya Jepang, yang terkenal karena komunikasinya yang seringkali halus dan tidak langsung, sangat menghargai jenis ekspresi visual ini. Efektivitas ekspresi non-verbal umumnya dipahami dengan baik dalam konteks sosial Jepang, di mana harmoni dan rasa hormat dalam hubungan sangat dihargai.

Selain penggunaan umumnya, 「睨む」 juga dapat digunakan dalam konteks yang lebih abstrak. Misalnya, seseorang dapat "menatap" situasi yang tidak menguntungkan atau hambatan di jalannya dengan cara yang sama seperti menatap seseorang yang tidak setuju. Versatilitas semantis ini menawarkan lapangan interpretasi yang kaya baik dalam sastra maupun kehidupan sehari-hari, memperkaya bahasa dengan kemampuannya untuk mengekspresikan konflik internal dan eksternal. Penggunaan serbaguna dari 「睨む」 menunjukkan bagaimana bahasa Jepang mengambil alih pengalaman universal, seperti kemampuan manusia untuk mengkomunikasikan emosi kompleks hanya dengan sebuah tatapan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 睨む

  • 睨む bentuk kamus
  • 睨まない negatif
  • 睨みます sopan
  • 睨まなかった Masa lalu yang negatif
  • 睨むでしょう potencial

Sinonim dan serupa

  • 睨み (nirami) - Tatapan tetap/ tajam, biasanya dari kemarahan atau permusuhan.
  • 見つめる (mitsumeru) - Melihat dengan seksama, mengamati dengan konsentrasi.
  • 見据える (misueru) - Menatap sesuatu dengan intens, biasanya dengan niat atau tekad.
  • 目を光らせる (me wo hikaraseru) - Tatapan yang seksama, mengawasi dengan intens.
  • 睨みつける (niramitsukeru) - Melontarkan tatapan yang mengancam atau bermusuhan.
  • にらむ (niramu) - Melihat secara sembunyi-sembunyi, dengan kecurigaan atau permusuhan.
  • じっと見る (jitto miru) - Tatap tanpa bergerak.
  • じろりと見る (jirori to miru) - Pandangan sekilas, biasanya untuk mengevaluasi atau mengkritik.
  • 見詰める (mitsumeru) - Melihat dengan intens, seperti dalam kontemplasi.
  • 見返す (mikaesu) - Melihat ke belakang atau mengembalikan tatapan, sering kali menjadi tantangan.
  • 見続ける (mi tsuzukeru) - Terus melihat, mengamati dengan tekun.
  • 見守る (mimamoru) - Mengamati dengan perhatian dan kepedulian, pengawasan yang penuh kasih.
  • 見張る (miharu) - Mengawasi, mengamati sesuatu atau seseorang dengan teliti.
  • 見回す (mi mawasu) - Lihat sekeliling, periksa lingkungan.
  • 見つめ直す (mitsume naosu) - Merefleksikan atau melihat kembali cara pandang, renungkan.
  • 見つめ続ける (mitsume tsuzukeru) - Teruskan melihat, tanpa mengalihkan pandangan.
  • 見つめ合う (mitsume au) - Berganti tatapan, menatap satu sama lain secara intens.
  • 見つめ返す (mitsume kaesu) - Balas kembali melihat, menatap kembali dengan tajam.
  • 見つめるように話す (mitsumeru you ni hanasu) - Berkata sambil menatap tajam.
  • 見つめるように聞く (mitsumeru you ni kiku) - Dengarkan dengan seksama sambil menatap tajam.
  • 見つめるように考える (mitsumeru you ni kangaeru) - Merenung atau merenungkan dengan cara yang kontemplatif dan perhatian.
  • 見つめるように感じる (mitsumeru you ni kanjiru) - Sensasi merasa sepenuhnya terlibat atau berkonsentrasi.
  • 見つめるよ (mitsumeru yo) - Tatapan yang menatap tajam.

Kata-kata terkait

見詰める

mitsumeru

olhar para; olhar; olhar duro; observar atentamente; consertar os olhos

睨む

Romaji: niramu
Kana: にらむ
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: para olhar; para fazer uma careta; ficar de olho

Arti dalam Bahasa Inggris: to glare at;to scowl at;to keep an eye on

Definisi: Melihat dengan penuh kebencian atau curiga.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (睨む) niramu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (睨む) niramu:

Contoh Kalimat - (睨む) niramu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は私を睨んだ。

Kanojo wa watashi o niranda

Dia menatapku dengan marah.

Dia menatapku.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 私 (watashi) - saya
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 睨んだ (niranda) - menatap, menatap

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

睨む