Terjemahan dan Makna dari: 着飾る - kikazaru
Você já se deparou com a palavra japonesa 着飾る[きかざる] e ficou curioso sobre seu significado ou uso? Essa expressão carrega nuances interessantes da cultura japonesa, especialmente relacionadas à estética e apresentação pessoal. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até o contexto cultural em que ela é empregada, ajudando estudantes e entusiastas a compreenderem seu real sentido.
Além de desvendar o significado de 着飾る, veremos como essa palavra aparece no cotidiano japonês, sua frequência em conversas e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você busca entender não apenas a definição, mas também como os japoneses percebem e utilizam esse termo, continue lendo!
Significado e Tradução de 着飾る
着飾る[きかざる] é um verbo japonês que significa "enfeitar-se", "vestir-se elegantemente" ou "adornar-se com roupas e acessórios". Diferente de simplesmente se vestir, essa palavra implica um esforço deliberado para se apresentar de maneira mais vistosa ou sofisticada. A tradução mais próxima em português seria "enfeitar-se com roupas", mas carrega um tom mais específico que o verbo "vestir".
Vale destacar que 着飾る não se limita apenas ao uso de roupas caras. Pode incluir desde uma produção cuidadosa para um evento especial até o ato de se arrumar para impressionar alguém. O termo sugere uma intenção por trás da escolha das vestimentas, muitas vezes ligada a ocasiões sociais ou demonstrações de status.
Asal dan Komposisi Kanji
A palavra 着飾る é composta por dois kanjis: 着 (ki, "vestir") e 飾る (kazaru, "decorar"). Juntos, eles formam um verbo que literalmente significa "vestir-se decorativamente". O primeiro caractere, 着, é comum em palavras relacionadas a vestuário, como 着物 (kimono). Já 飾る aparece em termos como 装飾 (soushoku, "decoração"), reforçando a ideia de ornamentação.
Curiosamente, a combinação desses kanjis reflete um aspecto cultural japonês: a importância da apresentação pessoal em contextos sociais. Desde o período Heian (794-1185), quando a aristocracia japonesa valorizava vestimentas elaboradas como símbolo de status, até os dias atuais, onde o cuidado com a aparência permanece relevante em diversas situações formais.
Uso Cultural e Contextos Adequados
No Japão, 着飾る é frequentemente associado a ocasiões especiais como casamentos, festivais ou encontros importantes. Não é um termo que se usa para o dia a dia comum, mas sim quando há uma intenção clara de se destacar através das roupas. Por exemplo, é comum ouvir frases como "結婚式に着飾っていく" (vou me arrumar elegantemente para o casamento).
Vale ressaltar que, embora o ato de 着飾る seja valorizado em certos contextos, o excesso pode ser malvisto dependendo da situação. A cultura japonesa tradicionalmente equilibra a elegância com a discrição, então usar esse verbo em excesso pode transmitir uma impressão de ostentação desnecessária. É uma palavra que carrega tanto admiração quanto possíveis críticas, dependendo do contexto.
Dicas para Memorização e Uso Prático
Uma maneira eficaz de memorizar 着飾る é associá-la a situações onde você realmente se preparou para se vestir bem. Pense em eventos como formaturas ou entrevistas importantes - momentos em que escolheu cuidadosamente cada peça do vestuário. Essa conexão emocional ajuda a fixar o significado do termo.
Para praticar o uso correto, experimente criar frases simples como "パーティーに着飾る" (enfeitar-se para a festa). Observar como a palavra aparece em dramas ou mangás também pode ser útil, já que muitas produções retratam cenas de personagens se preparando para eventos sociais, usando exatamente esse verbo.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 着飾る
着飾る
- berpakaian
- sedang berdandan
- memakai pakaian yang bagus
- potencial yang bisa dikembangkan
- mari bersiap-siap
Sinonim dan serupa
- 飾る (kazaru) - Menghias; memperindah, mempercantik sesuatu.
- 装う (yosou) - Mengenakan; menghiasi diri, biasanya merujuk pada cara berpakaian dengan anggun atau formal.
- 着飾りをする (kikazari o suru) - Menggunakan pakaian yang dihias; berpakaian dengan mewah.
- 華やかにする (hanayaka ni suru) - Membuat sesuatu yang bergetar; menjadikan sesuatu lebih menakjubkan dan mencolok.
- 着飾りを施す (kikazari o hodokosu) - Menerapkan hiasan pada pakaian; memperindah atau menghias dengan detail yang mencolok.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (着飾る) kikazaru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (着飾る) kikazaru:
Contoh Kalimat - (着飾る) kikazaru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo wa itsumo kikazaru no ga suki desu
Dia selalu suka berpakaian bagus.
Dia selalu suka berpakaian.
- 彼女 - "彼女"
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- いつも - "Selalu" dalam bahasa Jepang
- 着飾る - "membalut diri" dalam bahasa Jepang
- の - partikel nomina dalam bahasa Jepang
- が - partikel subjek dalam bahasa Jepang
- 好き - "gostar" em japonês
- です - kata kerja "ser" dalam bahasa Jepang
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja