Terjemahan dan Makna dari: 真実 - sana

A palavra japonesa 真実[さな] (shinjutsu ou makoto) carrega um peso profundo no idioma, representando conceitos como "verdade", "realidade" e "sinceridade". Se você está estudando japonês ou apenas se interessa pela cultura do país, entender seu significado, origem e uso pode enriquecer sua compreensão. Neste artigo, exploraremos desde a escrita em kanji até o contexto cultural em que essa palavra aparece, passando por dicas práticas para memorização.

No dicionário Suki Nihongo, 真実 é classificada como uma palavra de alto uso em discussões filosóficas, literárias e até no cotidiano. Seu kanji, 真 (verdadeiro) e 実 (realidade), já entrega parte do significado, mas há nuances interessantes em como os japoneses a empregam. Vamos desvendar essas camadas a seguir.

Significado e escrita de 真実

真実 é composta por dois kanjis: 真 (shin/makoto), que significa "verdadeiro" ou "genuíno", e 実 (jitsu/mi), associado a "realidade" ou "fruto". Juntos, eles formam uma ideia de "verdade essencial" ou "fato concreto". A leitura mais comum é しんじつ (shinjitsu), mas まこと (makoto) também aparece, especialmente em contextos literários ou poéticos.

Vale notar que, embora 真実 e 真理 (shinri, "verdade absoluta") pareçam similares, a primeira está mais ligada a fatos objetivos, enquanto a segunda tem um viés filosófico. Esse detalhe faz diferença ao escolher qual termo usar em uma conversa ou texto.

Kehidupan sehari-hari dan budaya

No dia a dia, os japoneses usam 真実 para afirmar fatos incontestáveis, como em "真実を話す" (dizer a verdade). Já em discussões éticas ou artigos jornalísticos, ela ganha um tom mais solene, quase como um princípio moral. Séries de TV e mangás frequentemente a empregam em tramas sobre segredos familiares ou revelações dramáticas.

Culturalmente, a valorização da sinceridade no Japão faz com que 真実 apareça em provérbios como "真実はいつか明るみに出る" (A verdade sempre vem à tona). Aqui, a palavra não descreve apenas um fato, mas uma virtude. Esse dualismo entre realidade objetiva e integridade pessoal é parte do que a torna tão rica.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Uma forma eficaz de fixar 真実 é associar seu kanji 真 a objetos autênticos (como 本物 - honmono) e 実 a coisas tangíveis (como 果実 - kajitsu, "fruta"). Outro método é criar flashcards com frases como "彼は真実を隠した" (Ele escondeu a verdade), que ilustram seu uso prático.

Curiosamente, pesquisas do Instituto Nacional de Língua Japonesa mostram que 真実 aparece 3 vezes mais em debates políticos do que em conversas informais. Isso reflete sua ligação com discursos sobre transparência – um dado útil para quem quer entender seu peso na sociedade japonesa atual.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 真相 (Shinsō) - Kebenaran yang mendasari atau realitas di balik sebuah fakta.
  • 本当 (Hontō) - Benar; digunakan untuk menegaskan kebenaran sesuatu.
  • 事実 (Jijitsu) - Fakta; sesuatu yang secara objektif benar atau nyata.
  • 実態 (Jittai) - Kondisi atau situasi yang sebenarnya dari sesuatu; esensi atau keadaan nyata.
  • 実際 (Jissai) - Dalam praktik; merujuk pada kenyataan atau apa yang sebenarnya terjadi.
  • 真実性 (Shinjitsusei) - Kualitas menjadi nyata; keaslian.

Kata-kata terkait

makoto

verdade; fé; fidelidade; sinceridade; confiança; confiança; confiança; devoção

本当

hontou

verdade; realidade

不利

furi

desvantagem;limitação;desfavorável;inconveniente

問い

toi

Pergunta; consulta

tada

livre de carga; mera; sola; usual; comum

絶対

zettai

tanpa syarat; tanpa syarat; mutlak

清純

seijyun

kemurnian; tidak bersalah

正確

seikaku

ketepatan; ketepatan waktu; keakuratan; keaslian; kebenaran

jitsu

kebenaran; realitas; kejujuran; kesetiaan; kebaikan; iman; substansi; esensi

事実

jijitsu

fakta; BENAR; realitas

真実

Romaji: sana
Kana: さな
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: verdade; realidade

Arti dalam Bahasa Inggris: truth;reality

Definisi: konsisten dengan fakta.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (真実) sana

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (真実) sana:

Contoh Kalimat - (真実) sana

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

明らかになった真実を受け止める。

Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru

Terima kebenaran yang menjadi jelas.

Menerima kebenaran yang terungkap.

  • 明らかになった - kata sifat yang berarti "menjadi jelas"
  • 真実 - kata benda yang berarti "kebenaran"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 受け止める - kata kerja berarti "menerima" atau "mengerti"
真実はいつか必ず明らかになる。

Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru

A verdade sempre será revelada um dia.

A verdade sempre será revelada algum dia.

  • 真実 (shinjitsu) - kebenaran
  • は (wa) - partikel topik
  • いつか (itsuka) - suatu hari
  • 必ず (kanarazu) - certamente
  • 明らかに (akiraka ni) - claramente
  • なる (naru) - se tornará
彼女は真実を明かした。

Kanojo wa shinjitsu o akashita

Ela revelou a verdade.

Ela revelou a verdade.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 真実 (shinjitsu) - kebenaran
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 明かした (akashita) - revelou
事実は常に真実を伝える。

Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru

Os fatos sempre transmitem a verdade.

Os fatos sempre transmitem a verdade.

  • 事実 - fato, verdade
  • は - partikel topik
  • 常に - sempre
  • 真実 - verdade, realidade
  • を - partikel objek langsung
  • 伝える - Menyampaikan, mengomunikasikan
この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

Pernyataan ini diumumkan untuk menyampaikan kebenaran.

Pernyataan ini diumumkan untuk menyampaikan kebenaran.

  • この声明 - pernyataan ini
  • は - adalah partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 真実 - kebenaran
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung
  • 伝える - mentransmisikan
  • ために - untuk
  • 発表されました - telah diumumkan
報道は真実を伝えることが重要です。

Houdou wa shinjitsu wo tsutaeru koto ga juuyou desu

Penting untuk menyampaikan kebenaran di media.

  • 報道 - berita
  • は - partikel topik
  • 真実 - kebenaran
  • を - partikel objek langsung
  • 伝える - Menyampaikan, mengomunikasikan
  • こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
  • が - partícula de sujeito
  • 重要 - penting
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
底には真実がある。

Soko ni wa shinjitsu ga aru

Ada kebenaran di latar belakang.

  • 底 (soko) - "fungsi" dalam bahasa Jepang
  • に (ni) - uma partícula japonesa que indica a localização de algo
  • は (wa) - partikel Jepang lain yang menunjukkan topik dalam kalimat
  • 真実 (shinjitsu) - "Verdade" em japonês significa "真実" (shinjitsu).
  • が (ga) - uma partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • ある (aru) - kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "ada"
  • . (ponto) - tanda baca yang menandakan akhir kalimat
記者は真実を伝える責任がある。

Kisha wa shinjitsu o tsutaeru sekinin ga aru

Os repórteres são responsáveis ​​por transmitir a verdade.

  • 記者 (kisha) - wartawan
  • は (wa) - partikel topik
  • 真実 (shinjitsu) - kebenaran
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 伝える (tsutaeru) - mentransmisikan
  • 責任 (sekinin) - responsabilidade
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • ある (aru) - ada
証言は真実を語ることが重要です。

Shōgen wa shinjitsu o kataru koto ga jūyō desu

Saksi penting untuk mengatakan yang sebenarnya.

Penting untuk berbicara tentang kebenaran dalam kesaksian.

  • 証言 - Testemunho
  • は - Partikel topik
  • 真実 - Verdade
  • を - Partikel objek langsung
  • 語る - Falar
  • こと - Nominalisasi secara substantif
  • が - Partikel subjek
  • 重要 - Penting
  • です - Cara yang sopan untuk menjadi/berada

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

真実