Terjemahan dan Makna dari: 真実 - sana
Kata Jepang 真実[さな] (shinjutsu atau makoto) membawa makna yang dalam dalam bahasa, mewakili konsep-konsep seperti "kebenaran", "realitas", dan "ketulusan". Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik pada budaya negara tersebut, memahami arti, asal usul, dan penggunaan kata ini dapat memperkaya pemahaman Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari penulisan dalam kanji hingga konteks budaya di mana kata ini muncul, serta memberikan tips praktis untuk menghafalnya.
Dalam kamus Suki Nihongo, 真実 diklasifikasikan sebagai kata yang sering digunakan dalam diskusi filosofis, sastra, dan bahkan dalam kehidupan sehari-hari. Kanji-nya, 真 (benar) dan 実 (realitas), sudah memberikan sebagian makna, tetapi ada nuansa menarik dalam cara orang Jepang menggunakannya. Mari kita jelajahi lapisan-lapisan ini di bawah ini.
Arti dan penulisan 真実
真実 terdiri dari dua kanji: 真 (shin/makoto), yang berarti "benar" atau "genuine", dan 実 (jitsu/mi), yang terkait dengan "realitas" atau "buah". Bersama-sama, mereka membentuk ide "kebenaran esensial" atau "fakta konkret". Bacaan yang paling umum adalah しんじつ (shinjitsu), tetapi まこと (makoto) juga muncul, terutama dalam konteks sastra atau puitis.
Perlu dicatat bahwa, meskipun 真実 dan 真理 (shinri, "kebenaran mutlak") terlihat mirip, yang pertama lebih terkait dengan fakta objektif, sementara yang kedua memiliki bias filosofis. Detail ini membuat perbedaan dalam memilih istilah mana yang akan digunakan dalam percakapan atau teks.
Kehidupan sehari-hari dan budaya
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 真実 untuk menyatakan fakta-fakta yang tidak dapat disanggah, seperti dalam "真実を話す" (mengatakan kebenaran). Sementara itu, dalam diskusi etika atau artikel jurnalistik, ia mendapatkan nada yang lebih serius, hampir seperti prinsip moral. Serial TV dan manga sering menggunakannya dalam alur cerita tentang rahasia keluarga atau pengungkapan dramatis.
Secara budaya, penghargaan terhadap kejujuran di Jepang membuat 真実 muncul dalam pepatah seperti "真実はいつか明るみに出る" (Kebenaran selalu terungkap). Di sini, kata tersebut tidak hanya menggambarkan sebuah fakta, tetapi juga sebuah kebajikan. Dualisme antara realitas objektif dan integritas pribadi merupakan bagian dari apa yang membuatnya begitu kaya.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 真実 adalah mengasosiasikan kanji 真 dengan objek-objek yang autentik (seperti 本物 - honmono) dan 実 dengan hal-hal yang berwujud (seperti 果実 - kajitsu, "buah"). Metode lain adalah membuat flashcard dengan kalimat seperti "彼は真実を隠した" (Dia menyembunyikan kebenaran), yang menggambarkan penggunaannya secara praktis.
Menariknya, penelitian dari Institut Bahasa Jepang menunjukkan bahwa 真実 muncul 3 kali lebih banyak dalam debat politik dibandingkan dalam percakapan informal. Ini mencerminkan keterkaitannya dengan pidato tentang transparansi – data yang berguna bagi siapa saja yang ingin memahami bobotnya dalam masyarakat Jepang saat ini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 真相 (Shinsō) - Kebenaran yang mendasari atau realitas di balik sebuah fakta.
- 本当 (Hontō) - Benar; digunakan untuk menegaskan kebenaran sesuatu.
- 事実 (Jijitsu) - Fakta; sesuatu yang secara objektif benar atau nyata.
- 実態 (Jittai) - Kondisi atau situasi yang sebenarnya dari sesuatu; esensi atau keadaan nyata.
- 実際 (Jissai) - Dalam praktik; merujuk pada kenyataan atau apa yang sebenarnya terjadi.
- 真実性 (Shinjitsusei) - Kualitas menjadi nyata; keaslian.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (真実) sana
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (真実) sana:
Contoh Kalimat - (真実) sana
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru
Terima kebenaran yang menjadi jelas.
Menerima kebenaran yang terungkap.
- 明らかになった - kata sifat yang berarti "menjadi jelas"
- 真実 - kata benda yang berarti "kebenaran"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 受け止める - kata kerja berarti "menerima" atau "mengerti"
Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru
Kebenaran akan selalu terungkap suatu hari nanti.
Kebenaran akan selalu terungkap suatu hari nanti.
- 真実 (shinjitsu) - kebenaran
- は (wa) - partikel topik
- いつか (itsuka) - suatu hari
- 必ず (kanarazu) - Tentu
- 明らかに (akiraka ni) - jelas
- なる (naru) - akan menjadi
Kanojo wa shinjitsu o akashita
Dia mengungkapkan kebenaran.
Dia mengungkapkan kebenaran.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 真実 (shinjitsu) - kebenaran
- を (wo) - partikel objek langsung
- 明かした (akashita) - revelou
Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru
Fakta selalu menyampaikan kebenaran.
Fakta selalu menyampaikan kebenaran.
- 事実 - fakta, kebenaran
- は - partikel topik
- 常に - sempre
- 真実 - kebenaran, kenyataan
- を - partikel objek langsung
- 伝える - Menyampaikan, mengomunikasikan
Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita
Pernyataan ini diumumkan untuk menyampaikan kebenaran.
Pernyataan ini diumumkan untuk menyampaikan kebenaran.
- この声明 - pernyataan ini
- は - adalah partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 真実 - kebenaran
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung
- 伝える - mentransmisikan
- ために - untuk
- 発表されました - telah diumumkan
Houdou wa shinjitsu wo tsutaeru koto ga juuyou desu
Penting untuk menyampaikan kebenaran di media.
- 報道 - berita
- は - partikel topik
- 真実 - kebenaran
- を - partikel objek langsung
- 伝える - Menyampaikan, mengomunikasikan
- こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
- が - partikel subjek
- 重要 - penting
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Soko ni wa shinjitsu ga aru
Ada kebenaran di latar belakang.
- 底 (soko) - "fungsi" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - sebuah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan lokasi sesuatu
- は (wa) - partikel Jepang lain yang menunjukkan topik dalam kalimat
- 真実 (shinjitsu) - "Verdade" em japonês significa "真実" (shinjitsu).
- が (ga) - sebuah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan subjek frasa
- ある (aru) - kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "ada"
- . (ponto) - tanda baca yang menandakan akhir kalimat
Kisha wa shinjitsu o tsutaeru sekinin ga aru
Para jurnalis bertanggung jawab untuk menyampaikan kebenaran.
- 記者 (kisha) - wartawan
- は (wa) - partikel topik
- 真実 (shinjitsu) - kebenaran
- を (wo) - partikel objek langsung
- 伝える (tsutaeru) - mentransmisikan
- 責任 (sekinin) - tanggung jawab
- が (ga) - partikel subjek
- ある (aru) - ada
Shōgen wa shinjitsu o kataru koto ga jūyō desu
Saksi penting untuk mengatakan yang sebenarnya.
Penting untuk berbicara tentang kebenaran dalam kesaksian.
- 証言 - Testemunho
- は - Partikel topik
- 真実 - Kebenaran
- を - Partikel objek langsung
- 語る - Berbicara
- こと - Nominalisasi secara substantif
- が - Partikel subjek
- 重要 - Penting
- です - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda