Terjemahan dan Makna dari: 相変わらず - aikawarazu
Jika Anda sudah menonton anime atau mendengar percakapan dalam bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 相変わらず (あいかわらず). Ini adalah salah satu ekspresi yang muncul baik dalam kehidupan sehari-hari maupun dalam dialog drama, yang berarti sesuatu seperti "seperti biasa" atau "seperti biasanya". Tapi apa yang ada di balik istilah yang tampaknya sederhana ini? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, makna dari pictogram, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Jika Anda menggunakan Anki atau sistem pengulangan terjadwal lainnya, Anda juga akan menemukan contoh praktis untuk meningkatkan studi Anda.
Etimologi dan Asal Usul 相変わらず
Kata 相変わらず terdiri dari tiga kanji: 相 (あい), yang bisa berarti "saling" atau "penampilan"; 変 (かわ), yang berarti "berubah"; dan らず, sebuah penolakan kuno. Menggabungkan semuanya, kita mendapatkan sesuatu seperti "tanpa perubahan saling" atau "tetap sama". Konstruksi ini mencerminkan makna saat ini dengan baik: sesuatu yang terus tidak berubah, baik itu kebiasaan, situasi, atau bahkan cara seseorang.
Menariknya, istilah ini muncul pada periode Edo (1603-1868), ketika bahasa Jepang modern mulai mengkonsolidasikan dirinya. Pada masa itu, adalah umum menggunakan らず untuk negasi, sesuatu yang sekarang telah digantikan oleh ない. Meskipun struktur lama, ungkapan ini tetap bertahan dan telah menjadi bagian penting dari kosakata sehari-hari. Apakah Anda pernah menyadari bagaimana beberapa kata tampaknya menyimpan sejarah di dalamnya? Ini adalah salah satunya.
Kebohongan dalam Kehidupan Sehari-hari dan Konteks Umum
Bayangkan seorang rekan kerja yang selalu terlambat. Saat melihatnya masuk setelah jam kerja, kamu berkomentar 相変わらず遅いね (あいかわらずおそいね) – "Seperti biasa, kamu terlambat, ya?". Inilah keajaiban dari ungkapan ini: ia mengandung nada ringan dari ironi atau keakraban, tergantung pada konteksnya. Ungkapan ini tidak menyinggung, tetapi bisa digunakan untuk bercanda dengan seseorang yang tidak pernah berubah.
Penggunaan umum lainnya adalah dalam jawaban cepat. Jika seorang teman bertanya 元気? (げんき? – "Apa kabar?"), menjawab 相変わらず terdengar alami dan santai, seperti "masih sama". Perlu dicatat bahwa, meskipun terlihat netral, istilah ini dapat memiliki nuansa halus. Tergantung pada intonasi, dapat menyampaikan resignasi ("ah, tetap sama") atau bahkan lega ("syukurlah, tidak ada yang berubah").
Piktogram dan Tips untuk Mengingat
Kanji 相 (あい) adalah salah satu karakter serbaguna yang muncul dalam kata-kata seperti 相談 (そうだん – "konsultasi") atau 相手 (あいて – "mitra"). Ia membawa ide tentang timbal balik, yang masuk akal dalam 相変わらず, karena menyiratkan suatu konsistensi yang dibagikan. Sedangkan 変 (かわ) adalah teman lama bagi mereka yang belajar bahasa Jepang – ia terdapat dalam 変わる (かわる – "berubah") dan bahkan dalam 大変 (たいへん – "sulit").
Agar tidak melupakan kata ini, bagaimana jika mengaitkannya dengan sesuatu yang akrab? Pikirkan tentang temanmu yang selalu memesan makanan yang sama di restoran atau rutinitas yang berulang setiap Senin. Ketika melihat 相変わらず, ingatlah situasi ini. Satu tips lainnya adalah membuat flashcard dengan kalimat seperti 相変わらず忙しい (あいかわらずいそがしい – "saya sibuk seperti biasa"). Dengan begitu, kamu tidak hanya mengingat istilahnya, tetapi juga penggunaannya yang alami.
Ehi, sudahkah kamu memperhatikan bagaimana 相変わらず muncul dalam dialog yang kamu dengar? Lain kali, coba untuk mengidentifikasinya – ini adalah cara yang menyenangkan untuk melatih pendengaran dan menyerap ekspresi yang sangat berguna ini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 相変わらず (aigawarazu) - Seperti biasa; tidak berubah
- いつも通り (itsumo douri) - Dengan cara biasa; sesuai dengan normal
- 例によって (rei ni yotte) - Seperti biasa; dengan cara yang sama seperti sebelumnya
- いつものように (itsumo no you ni) - Seperti biasa; dengan cara biasa
- 変わらずに (kawarazuni) - Tanpa perubahan; tidak berubah
- 常に (tsune ni) - Secara konstan; selalu
- いつもと同じく (itsumo to onajiku) - Dengan cara yang sama seperti biasa; dengan cara yang biasa
- いつもの調子で (itsumono choushi de) - Dalam kondisi yang sama seperti biasa; dengan ritme yang biasa
Kata-kata terkait
Romaji: aikawarazu
Kana: あいかわらず
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Terjemahan / Makna: seperti biasa; seperti biasanya; hal yang sama
Arti dalam Bahasa Inggris: as ever;as usual;the same
Definisi: Kelihatannya tidak berubah, tetap sama seperti biasanya.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (相変わらず) aikawarazu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (相変わらず) aikawarazu:
Contoh Kalimat - (相変わらず) aikawarazu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan