Terjemahan dan Makna dari: 目覚める - mezameru
Ekspresi 「目覚める」, yang diromanisasi sebagai mezameru, memiliki akar yang dalam dalam bahasa Jepang. Kata ini terdiri dari dua kanji: 「目」 (me), yang berarti "mata", dan 「覚める」 (sameru), yang berarti "bangun" atau "terbangun". Bersama-sama, mereka membentuk kata kerja "bangun" atau "sadar", yang sering digunakan untuk menggambarkan tindakan bangun dari tidur atau perasaan menjadi sadar atau terjaga terhadap sesuatu.
Dalam konteks sejarah, asal mula 「目覚める」 dapat dikaitkan dengan cara hidup Jepang kuno, di mana pengamatan yang cermat dan kesadaran adalah keterampilan yang dihargai dalam kehidupan sehari-hari dan pekerjaan, terutama dalam pekerjaan pertanian dan kerajinan. Kemampuan untuk "melihat" dan "bangkit" dengan cepat terhadap lingkungan sekitar sangat penting untuk keberhasilan dan kelangsungan hidup, yang mungkin telah berkontribusi pada penggunaan dan evolusi frekuensi ungkapan ini seiring waktu.
Dalam penggunaan modern, 「目覚める」 dapat diterapkan tidak hanya untuk bangun fisik dari tidur, tetapi juga untuk kebangkitan mental atau emosional. Misalnya, seseorang dapat menggunakan kata ini untuk menggambarkan momen ketika mereka menyadari keinginan atau tujuan baru dalam hidup mereka. Luasnya penggunaan ini menunjukkan kedalaman dan fleksibilitas bahasa Jepang, di mana satu kata dapat menyampaikan berbagai makna tergantung pada konteks di mana kata itu digunakan.
Radikal dan Arti Mereka
- 目 (me): Mewakili "mata" dan merupakan kanji yang sering dikaitkan dengan penglihatan, persepsi, dan kesadaran.
- 覚 (sameru): Kanji ini memiliki arti "bangun" atau "sadar", menunjukkan transisi dari satu keadaan ke keadaan lainnya.
Makna kiasan dari 「目覚める」 membuatnya menjadi kata yang kaya dan multifaset, memungkinkan penerapannya dalam berbagai situasi. Baik itu kebangkitan harfiah di pagi hari atau kebangkitan metaforis untuk ide-ide baru, ungkapan ini menangkap esensi dari persepsi dan pengetahuan yang muncul.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 目が覚める (megakawameru) - Menyadarkan (dari tidur yang dalam)
- 目を覚ます (meo samasu) - Membangunkan seseorang (mengeluarkan seseorang dari tidur)
- 起きる (okiru) - Bangun (keluar dari posisi berbaring)
- 目がさめる (megawakeru) - Bangun
- 覚醒する (kakusei suru) - Berada dalam keadaan siaga, membangkitkan kesadaran
- 目覚める (mezameru) - Bangkit (keadaan kesadaran, lebih spiritual atau kiasan)
- 目が覚ます (megakuwamasu) - Bangkit
- 起き上がる (okiagaru) - Bangun (setelah berbaring)
- 起床する (kishou suru) - Bangun diri (secara khusus saat bangun di pagi hari)
- 起き出す (okidasu) - Bangun (keluar dari tempat tidur)
- 起きている (okite iru) - Berada terjaga (dalam keadaan berdiri atau berbaring)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (目覚める) mezameru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (目覚める) mezameru:
Contoh Kalimat - (目覚める) mezameru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa maiasa hayaku mezameru masu
Saya bangun lebih awal setiap pagi.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
- 毎朝 (maiasa) - kata keterangan yang berarti "setiap pagi"
- 早く (hayaku) - lebih awal
- 目覚めます (mezamemasu) - "Dormir" - "tidur"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda