Terjemahan dan Makna dari: 目指す - mezasu
Kata Jepang 「目指す」 (mezasu), yang dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia sebagai "mengincar" atau "menargetkan", sering digunakan untuk menunjukkan niat atau tujuan mencapai suatu maksud, sasaran, atau destinasi tertentu. Etimologi kata ini terdiri dari dua karakter kanji: 「目」 (me), yang berarti "mata" atau "penglihatan", dan 「指す」 (sasu), yang berarti "menunjuk" atau "mengindikasikan". Dengan demikian, menggabungkan arti dari kanji, 「目指す」 merujuk pada mengarahkan pandangan atau perhatian ke suatu target atau tujuan tertentu.
Secara historis, asal kata tersebut mungkin terkait dengan gagasan simbolis untuk mengarahkan pandangan atau perhatian pada sesuatu yang berharga atau penting, seperti pelaut yang mengarahkan pandangannya ke cakrawala untuk mencari tanah yang jauh. Kata kerja 「指す」 (sasu) sendiri digunakan dalam berbagai situasi untuk menunjukkan arah, baik secara harfiah maupun kiasan, seperti "mengarah ke Utara" atau "menunjukkan solusi". Dengan bergabung dengan 「目」 (me), ide pengarahan dan fokus ini ditekankan, mengubah ungkapan menjadi konsep yang kuat tentang tujuan dan determinasi.
Dalam penggunaan sehari-hari, 「目指す」 (mezasu) bersifat fleksibel dan dapat digunakan dalam berbagai konteks, seperti dalam situasi akademis, profesional, atau pribadi. Misalnya, seseorang dapat 『目指す』 pekerjaan baru, promosi profesional, atau bahkan tujuan pribadi seperti pelaksanaan proyek atau pembelajaran keterampilan baru. Tidak jarang mendengar ungkapan ini dalam pidato motivasi atau dalam konteks di mana orang berbicara tentang mengatasi rintangan dan pencapaian.
Selain itu, 「目指す」 memiliki konotasi proaktif, yang berarti bahwa seseorang tidak hanya melihat ke arah sesuatu, tetapi juga mengambil langkah untuk mencapai tujuannya. Nuansa tindakan dan niat ini menjadikan kata tersebut pilihan populer ketika membicarakan tentang tekad dan usaha yang diperlukan untuk mencapai tujuan yang sulit, sebuah konsep yang sangat dicintai dalam budaya Jepang melalui kisah-kisah inspiratif tentang kerja keras dan ketekunan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 目指す
- 目指す - bentuk kamus
- 目指します - Cara Manners
- 目指せ - bentuk imperatif
- 目指せる - bentuk potensial
- 目指している - bentuk Berkelanjutan
- 目指した - bentuk Lampau
Sinonim dan serupa
- 目標とする (mokuhyō to suru) - Menetapkan sebagai tujuan.
- 目的とする (mokuteki to suru) - Menentukan tujuan.
- 目指す (mezasu) - Mengharapkan atau memiliki tujuan.
- 目標にする (mokuhyō ni suru) - Menjadi tujuan.
- 目的にする (mokuteki ni suru) - Menjadi sebuah tujuan.
- 目指し求める (mezasu motomeru) - Mencari atau mengidamkan tujuan.
- 追求する (tsuikyū suru) - Mencari atau mengejar sesuatu secara aktif.
- 追い求める (oi motomeru) - Mengikuti apa yang diinginkan.
- 追いかける (oi kakeru) - Mengikuti secara fisik seseorang atau sesuatu.
- 追う (ou) - Mengikuti atau meneruskan.
- 狙う (nerau) - Melihat atau mencoba mencapai sesuatu yang spesifik.
- 狙いを定める (nerai o sadameru) - Tentukan target yang spesifik.
- 狙いをつける (nerai o tsukeru) - Menetapkan target yang ingin dicapai.
- 狙いを向ける (nerai o mukeru) - Mengalihkan fokus ke suatu tujuan.
- 狙いを射る (nerai o iru) - Mencapai target yang dituju.
- 狙いを定めて進む (nerai o sadamete susumu) - Maju dengan tujuan yang jelas.
- 狙いを定めて努力する (nerai o sadamete doryoku suru) - Berusaha dengan target yang jelas.
- 狙いを定めて目指す (nerai o sadamete mezasu) - Mengincar dengan sasaran yang ditetapkan secara spesifik.
- 狙いを定めて追求する (nerai o sadamete tsuikyū suru) - Mencari secara aktif dengan target yang jelas.
- 狙いを定めて追いかける (nerai o sadamete oi kakeru) - Mengikuti secara aktif dengan target yang ditentukan.
- 狙いを定めて追う (nerai o sadamete ou) - Melanjutkan dengan target spesifik yang ditentukan.
- 狙いを定めて狙う (nerai o sadamete nerau) - Mencari dengan tujuan yang telah ditentukan.
Kata-kata terkait
tsutomeru
servir; preencher um post; servir sob; se esforçar; se esforçar; ser diligente; desempenhar (a parte de); trabalhar (para)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (目指す) mezasu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (目指す) mezasu:
Contoh Kalimat - (目指す) mezasu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kawai no pojishon kara ue o mezasu
Menunjuk tinggi dari posisi yang lebih rendah.
Arahkan dari posisi bawah.
- 下位 - posição inferior.
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata.
- ポジション - kata pinjaman dari bahasa Inggris yang berarti "posisi".
- から - Pelataga yang menunjukkan asal atau titik mulai.
- 上 - atas.
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 目指す - Kata-kata kerja yang berarti "visar" atau "almejar" adalah "mira".
Kanpeki wo mezasu
Mengincar kesempurnaan.
Bertujuan untuk kesempurnaan.
- 完璧 (kanpeki) - perfeição
- を (wo) - partikel objek
- 目指す (mezasu) - menginginkan, tujuan
Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru
Continue se esforçando para alcançar o topo.
Continue a apontar para o topo.
- 頂点 - topo, pico
- を - partikel objek langsung
- 目指して - Menunjukkan, memiliki tujuan
- 努力 - esforço, empenho
- し続ける - continuar fazendo
Watashi wa shōshin o mezashite ganbarimasu
Saya akan berusaha untuk dipromosikan.
Saya akan melakukan yang terbaik untuk mempromosikan.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 昇進 (shoushin) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "promosi"
- を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
- 目指して (mezashite) - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "membidik" atau "membidik"
- 頑張ります (ganbarimasu) - kata kerja Jepang yang berarti "melakukan yang terbaik" atau "berusaha"
Kachi wo mezashite ganbarimasu
Saya akan berusaha untuk meraih kemenangan.
Saya akan melakukan yang terbaik untuk menang.
- 勝ち - kemenangan
- を - partikel objek
- 目指して - mengincar
- 頑張ります - saya akan melakukan yang terbaik, saya akan berjuang
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
Perusahaan ini bertujuan untuk menyewa bakat luar biasa.
Perusahaan bermaksud untuk mempekerjakan sumber daya manusia yang sangat baik.
- この会社 - Perusahaan ini
- は - Partikel topik
- 優秀な - Luar Biasa
- 人材 - Sumber daya manusia
- を - Partikel objek langsung
- 採用する - Contratar
- こと - Kata benda abstrak
- を - Partikel objek langsung
- 目指しています - Sedang mempertimbangkan
Kouhei na shakai wo mezashimashou
Mari kita cari masyarakat yang adil.
- 公平な - adjective yang berarti "fair" atau "impartial"
- 社会 - masyarakat
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 目指しましょう - kata kerja yang berarti "mencari" atau "mengincar", dikonjugasikan dalam imperatif sopan
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Vamos buscar juntos um futuro para caminhar.
Aponte para o futuro em que você caminha juntos.
- 共に - juntos, em conjunto
- 歩む - caminhar, seguir em frente
- 未来 - masa depan
- を - partikel objek
- 目指そう - ayo berjuang untuk mencapai
Bunmei na shakai wo mezashimashou
Mari kita cari masyarakat sipil.
- 文明な - civilizado
- 社会 - masyarakat
- を - partikel objek langsung
- 目指しましょう - ayo berjuang untuk mencapai
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja