Terjemahan dan Makna dari: 登る - noboru
Jika Anda sedang mempelajari bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda pasti telah menemui kata 登る (のぼる). Kata kerja ini cukup berguna dalam kehidupan sehari-hari dan muncul dalam berbagai konteks, mulai dari situasi sehari-hari hingga ungkapan yang lebih puitis. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, bagaimana ia digunakan oleh orang Jepang, dan beberapa tips untuk menghafalnya dengan efisien. Selain itu, kita akan melihat bagaimana kata ini terhubung dengan budaya dan pola pikir Jepang, menjadikannya lebih berarti dalam pembelajaran Anda.
登る (のぼる) adalah sebuah kata kerja yang tidak hanya memiliki makna harfiah, tetapi juga nuansa budaya yang menarik. Baik untuk menggambarkan pendakian fisik, seperti mendaki gunung, atau untuk mengekspresikan kenaikan metaforis, seperti kemajuan dalam karir, kata ini memiliki peran penting dalam komunikasi. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah membantu Anda memahami detail ini dengan cara yang jelas dan praktis, agar studi Anda menjadi lebih efisien dan menyenangkan.
Makna dan penggunaan 登る (のぼる)
Kata kerja 登る (のぼる) secara dasarnya berarti "naik" atau "memanjat". Ia sering digunakan untuk menggambarkan tindakan seperti naik gunung (山に登る), memanjat pohon (木に登る), atau bahkan naik ke panggung (舞台に登る). Berbeda dengan kata kerja lain yang juga dapat berarti "naik", seperti 上がる (あがる), 登る mengandung ide usaha fisik atau gerakan naik yang lebih menantang.
Salah satu aspek yang menarik adalah bahwa 登る tidak hanya terbatas pada makna fisik. Di Jepang, ia juga dapat digunakan dalam konteks yang lebih abstrak, seperti ketika seseorang naik dalam karir (キャリアに登る) atau ketika seorang atlet mencapai tingkat yang lebih tinggi dalam performanya. Fleksibilitas ini membuat kata tersebut serbaguna dan berharga bagi siapa saja yang ingin mengekspresikan diri dengan lebih alami dalam bahasa Jepang.
Asal dan komponen kanji 登
Kanji 登 terdiri dari dua radikal utama: 癶 (yang mewakili gerakan ke atas) dan 豆 (yang pada awalnya berarti "wadah ritual", tetapi di sini berfungsi sebagai komponen fonetik). Bersama-sama, mereka membentuk karakter yang menggambarkan ide tentang kenaikan, baik secara fisik maupun simbolis. Komposisi ini membantu memahami mengapa 登る digunakan dalam konteks yang melibatkan usaha dan kemajuan.
Perlu dicatat bahwa 登 memiliki bacaan lain selain のぼる, seperti トウ dan ト, yang muncul dalam kata-kata seperti 登山 (とざん, "pendakian gunung") atau 登録 (とうろく, "pencatatan"). Mengetahui variasi ini dapat berguna untuk memperluas kosakata Anda dan memahami lebih baik bagaimana kanji digunakan dalam berbagai situasi. Jika Anda ingin mengingatnya lebih mudah, coba hubungkan bentuknya dengan gambar seseorang yang menaiki tangga atau gunung.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 登る dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 登る adalah dengan membuat asosiasi visual atau situasional. Misalnya, bayangkan diri Anda mendaki Gunung Fuji (富士山に登る) atau memanjat pohon untuk mengambil buah. Gambar mental ini membantu mengaitkan kata tersebut dengan situasi konkret, memudahkan pengingatannya saat diperlukan. Tips lain adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "毎日、階段を登ります" (Saya naik tangga setiap hari).
Selain itu, perhatikan konteks di mana 登る digunakan. Sementara 上がる dapat digunakan untuk situasi yang lebih sehari-hari, seperti naik tangga atau meningkatkan volume, 登る umumnya mengimplikasikan usaha yang lebih besar atau gerakan yang lebih signifikan. Mengamati perbedaan halus ini akan membantu Anda memilih kata yang tepat saat berkomunikasi, menghindari kesalahpahaman yang umum di antara pelajar bahasa Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 昇る (noboru) - Naik (seperti matahari, naik)
- 上がる (agaru) - Menaik (dalam arti meningkatkan atau mengangkat sesuatu)
- 上る (noboru) - Naik (ke arah vertikal, seperti tangga atau gunung)
- 這う (hau) - Merangkak, bergerak di tanah
- 爬る (hashiru) - Merangkak atau memanjat, biasanya untuk hewan, tetapi juga untuk manusia dalam konteks tertentu.
Kata-kata terkait
agaru
masuk; naik; meningkatkan; memanjat; maju; menghargai; dipromosikan; memperbaiki; mengunjungi; ditawarkan; mengumpulkan; menyelesaikan; mencapai (pengeluaran); bangkrut; mulai berputar (kepompong); tertangkap; gelisah; makan; minum; mati.
noboru
naik; meningkat; dipromosikan; naik ke atas; mendaki; menuju (IBukota); menjumlahkan; naik (harga); meluncur ke atas; muncul (di agenda)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (登る) noboru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (登る) noboru:
Contoh Kalimat - (登る) noboru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu
Sangat menyenangkan mendaki bukit yang lembut.
Adalah baik untuk memanjat lereng yang halus.
- 緩やかな (yuruyaka na) - halus, bertahap
- 坂道 (sakamichi) - bukit, lereng
- を (wo) - partikel objek langsung
- 登る (noboru) - memanjat, memanjat
- のは (no wa) - partikel topik
- 気持ちがいい (kimochi ga ii) - merasa baik, menyenangkan
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Chikei ga kewashii yamamichi wo noboru no wa taihen da
Mendaki jalur gunung dengan medan yang kasar itu sulit.
Sulit untuk mendaki jalur gunung yang curam.
- 地形 (chikei) - tanah
- が (ga) - partikel subjek
- 険しい (kewashii) - curam, sulit
- 山道 (yamamichi) - jalan gunung
- を (wo) - partikel objek langsung
- 登る (noboru) - memanjat, memanjat
- のは (no wa) - Topik adalah kata yang menunjukkan topik.
- 大変 (taihen) - Sulit, memakan waktu
- だ (da) - Kata kerja "ser"
Shamen wo noboru no wa taihen da
Mendaki lereng itu sulit.
Sulit untuk mendaki lereng.
- 斜面 - artinya "lereng" atau "tebing".
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan.
- 登る - kata kerja yang berarti "naik" atau "mendaki".
- の - partikel yang menunjukkan nominalisasi dari sebuah kalimat.
- は - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
- 大変 - kata sifat yang berarti "sulit" atau "berat".
- だ - kata kerja yang menunjukkan bentuk positif dan sekarang.
Tōzandō wa kewashīdesu
Jejak gunung itu curam.
Jejak gunung itu curam.
- 登山道 (tōzandō) - jalan gunung
- は (wa) - partikel topik
- 険しい (kewashii) - curam, sulit
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kono yama wa keisha ga kyuu de nobori nikui desu
Gunung ini memiliki kecenderungan yang curam dan sulit untuk bangkit.
Gunung ini curam dan sulit dipanjat.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 山 - kata 君 (kata-kun) yang berarti "gunung".
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "gunung"
- 傾斜 - kecenderungan
- が - partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat, dalam hal ini, "kecenderungan"
- 急 - adjektiva yang berarti "curam" atau "cepat"
- で - partikel yang menunjukkan cara atau cara, dalam hal ini, "dengan curam"
- 登り - Substantif yang berarti "kenaikan"
- にくい - akhor yang menunjukkan kesulitan, dalam hal ini, "sulit untuk naik"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan dan santun
Tatta hitori de yama ni nobotta
Saya mendaki gunung sendirian.
Saya mendaki gunung sendirian.
- たった - kata keterangan yang berarti "hanya" atau "hanya"
- 一人 - kata benda yang berarti "seseorang" atau "sendirian"
- で - partikel yang menunjukkan media atau alat yang digunakan untuk melakukan tindakan
- 山 - kata 君 (kata-kun) yang berarti "gunung".
- に - partikel yang menunjukkan sasaran atau tujuan dari suatu tindakan
- 登った - kata kerja bentuk lampau yang berarti "naik" atau "memanjat"
Nanatsu no yama wo noborimashita
Saya telah mendaki tujuh gunung.
Saya telah mendaki tujuh gunung.
- 七つの - tujuh
- 山 - gunung-gunung
- を - partikel objek
- 登りました - escalou
Watashi wa tozan ga daisuki desu
Saya suka membuat jalan setapak.
Saya suka mendaki.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 登山 (tozan) - kata "pendakian gunung"
- が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan subjek kalimat
- 大好き (daisuki) - suka
- です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas kalimat
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda