Terjemahan dan Makna dari: 痺れる - shibireru

Se você já estudou japonês ou assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 痺れる (しびれる - shibireru). Mas o que ela realmente significa? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso no cotidiano e até algumas curiosidades sobre como essa palavra é percebida no Japão. Se você quer entender melhor essa expressão ou simplesmente busca informações confiáveis sobre ela, continue lendo!

Significado e tradução de 痺れる (しびれる)

痺れる (しびれる - shibireru) é um verbo japonês que pode ser traduzido como "ficar dormente" ou "formigar", geralmente relacionado a uma sensação física. Quando uma parte do corpo "adormece" por ficar muito tempo em uma posição desconfortável, os japoneses usam essa palavra para descrever aquele formigamento característico.

Além do sentido físico, 痺れる também pode ser usado metaforicamente para descrever uma emoção intensa, como quando alguém fica "paralisado" por uma forte impressão. Por exemplo, uma cena emocionante em um filme pode fazer alguém dizer "心が痺れた" (kokoro ga shibireta - "meu coração ficou dormente"). Esse uso é menos comum, mas aparece em contextos literários e conversas mais expressivas.

Asal dan penulisan dalam kanji

O kanji 痺 (しび - shibi) é composto pelo radical 疒 (que indica doenças ou condições físicas) e o componente 卑 (que pode sugerir algo "inferior" ou "fraco"). Essa combinação reflete bem o significado original da palavra, ligado a uma sensação de fraqueza ou dormência no corpo. Vale lembrar que, no japonês moderno, 痺れる é mais usado na forma de verbo, enquanto o substantivo correspondente seria 痺れ (しびれ - shibire).

Curiosamente, esse kanji não é dos mais comuns no dia a dia, e muitos japoneses podem acabar escrevendo しびれる em hiragana por simplicidade. Se você está aprendendo japonês, não se preocupe em decorá-lo imediatamente, mas reconhecê-lo pode ser útil em textos médicos ou descrições mais formais.

Kehidupan sehari-hari dan budaya

No Japão, 痺れる é uma palavra que aparece com certa frequência em situações do dia a dia, especialmente quando alguém fica muito tempo sentado em posição seiza (ajoelhado) e perde a sensibilidade nas pernas. Nesses casos, é comum ouvir frases como "足が痺れた" (ashi ga shibireta - "minhas pernas ficaram dormentes").

Fora do contexto físico, o uso metafórico de 痺れる é mais raro, mas pode ser encontrado em músicas, poemas ou dramas. Um exemplo interessante é quando descrevem a sensação de ouvir uma música tão boa que "paralisa" o ouvinte. Se você quer soar natural ao usar essa palavra, foque primeiro no significado físico e, com o tempo, explore os usos mais expressivos.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • しびれる (shibireru) - sensasi kesemutan atau mati rasa di bagian tubuh tertentu.
  • チクチクする (chikuchiku suru) - sensasi seperti terkena jarum kecil, seperti yang dirasakan saat menyentuh tanaman berduri.
  • ピリピリする (piripiri suru) - sensasi terbakar atau kesemutan, sering kali dikaitkan dengan rasa sakit atau ketidaknyamanan ringan.
  • ツーンとする (tsuun to suru) - sensasi tajam atau aneh, biasanya terkait dengan rasa sakit sesaat.
  • チカチカする (chikachika suru) - sensasi silau atau kedipan, seperti dari cahaya terang yang menyebabkan ketidaknyamanan visual.

Kata-kata terkait

麻痺

mahi

paralisia;paralisia;entorpecimento;estupor

痺れる

Romaji: shibireru
Kana: しびれる
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Get Mucb; pergi tidur (yaitu seorang anggota)

Arti dalam Bahasa Inggris: to become numb;to go to sleep (i.e. a limb)

Definisi: kehilangan sensasi. Terutama mati rasa di tangan dan kaki.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (痺れる) shibireru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (痺れる) shibireru:

Contoh Kalimat - (痺れる) shibireru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

痺れる