Terjemahan dan Makna dari: 痛める - itameru
Se você já se perguntou como dizer "machucar" ou "causar dor" em japonês, a palavra 痛める (いためる, itameru) é uma das mais úteis no vocabulário cotidiano. Mas ela vai além do significado físico – também pode expressar preocupação, tristeza ou aflição emocional. Neste artigo, você vai descobrir a origem desse kanji, como ele é usado no dia a dia e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para anotar frases práticas que vão turbinar seus estudos.
Kata kerja 痛める aparece com frequência em diálogos, músicas e até mangás, muitas vezes carregando uma dualidade interessante: pode ser tanto uma dor no joelho quanto uma mágoa no coração. Será que existe uma ligação entre esses significados? E por que o kanji 痛 tem essa forma? Vamos desvendar tudo isso agora.
O Kanji 痛 e Sua Origem Curiosa
O caractere 痛 é composto por duas partes: 疒, que representa uma "doença" ou "condição médica", e 甬, que antigamente sugeria o som de gemidos de dor. Juntos, eles criam a ideia de algo que dói física ou emocionalmente. Não é à toa que esse mesmo kanji aparece em palavras como 痛み (itami, "dor") e 頭痛 (zutsū, "dor de cabeça").
Uma curiosidade fascinante: na medicina tradicional chinesa, da qual o Japão herdou muitos termos, acreditava-se que dores físicas e emocionais estavam interligadas. Por isso, 痛める acabou adquirindo esse duplo sentido. Quem nunca sentiu um "aperto no peito" após uma decepção amorosa? Os antigos já sabiam que o corpo e a mente não se separam tão facilmente.
Como Usar 痛める no Dia a Dia
Na prática, você ouvirá 痛める em contextos como: "転んで足を痛めた" (Koronde ashi o itameta, "Caí e machuquei o pé"). Mas também em frases como "彼の言葉が心を痛めた" (Kare no kotoba ga kokoro o itameta, "As palavras dele magoaram meu coração"). Percebe como o verbo se adapta?
Uma dica valiosa: no japonês coloquial, muitas vezes omite-se o objeto direto quando o contexto já deixa claro. Por exemplo, se você chegar mancando no trabalho, pode simplesmente dizer "痛めちゃった" (Itamechatta), e todos entenderão que algo no seu corpo está dolorido. Economiza tempo e soa natural!
Memorização e Erros Comuns
Para não confundir 痛める com verbos similares, lembre-se desta imagem mental: o radical 疒 parece uma cama de hospital inclinada – perfeito para associar a "algo que precisa de cuidado". Já o 甬 pode ser imaginado como um túnel (甬路 significa corredor), simbolizando que a dor "atravessa" você.
Cuidado com um erro frequente entre estudantes: usar 痛める para objetos inanimados. Dizer "スマホを痛めた" (machuquei o celular) soa estranho – nesse caso, o correto seria 壊す (kowasu, "quebrar"). Reserve 痛める para seres vivos ou, metaforicamente, para sentimentos. Aliás, já experimentou criar flashcards com imagens que representem ambas as situações? Funciona surpreendentemente bem!
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 痛める
- 痛める - bentuk kamus
- 痛めた Bentuk lampau
- 痛めて - Bentuk te-form連用形
- 痛めます - Cara Manners
- 痛めない - bentuk Negatif
Sinonim dan serupa
- 傷つける (kizutsukeru) - melukai, menyakiti (secara fisik atau emosional)
- 損なう (sonanau) - merugikan, merusak (umumnya terkait dengan penyebab atau efek)
- 害する (gaisuru) - mengancam, menyebabkan kerusakan (sering dalam konteks yang lebih serius atau negatif)
- 苦しめる (kurushimeru) - membuat menderita, menyiksa (menekankan penderitaan emosional atau mental)
- 疲れさせる (tsukaresaseru) - cansan, menguras (fisik atau emosional)
Kata-kata terkait
Romaji: itameru
Kana: いためる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: melukai; melukai; menyebabkan rasa sakit; khawatir; mengganggu; berduka; sedih karena
Arti dalam Bahasa Inggris: to hurt;to injure;to cause pain;to worry;to bother;to afflict;to be grieved over
Definisi: causa dor.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (痛める) itameru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (痛める) itameru:
Contoh Kalimat - (痛める) itameru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Itameru koto wa saketai desu
Saya ingin menghindari rasa sakit.
- 痛める - "machucar" atau "melukai"
- こと - kata名詞 (こと) yang berarti "hal" atau "fakta"
- は - partícula que indica o tema da frase
- 避ける - kata kerja yang berarti "menghindari" atau "mencegah"
- たい - a prefix indicating desire or will
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja