Terjemahan dan Makna dari: 痛む - itamu

Jika Anda pernah merasakan nyeri kecil setelah latihan yang berat atau sebuah benturan yang tidak sengaja, dalam bahasa Jepang ada sebuah kata yang menggambarkan hal tersebut: 痛む (いたむ, itamu). Namun, kata ini lebih dari sekadar arti dasar "melukai" atau "merasakan sakit" — ada nuansa menarik yang hanya diketahui oleh mereka yang menyelami bahasa ini. Dalam artikel ini, Anda akan memahami etimologi kanji 痛, bagaimana ia terhubung dengan piktogram aslinya, dan juga mempelajari kalimat praktis untuk digunakan dalam kehidupan sehari-hari (sangat cocok untuk ditambahkan ke dek Anki Anda!).

Tahukah Anda bahwa Suki Nihongo, kamus Jepang terbesar secara online, menyajikan rincian seperti asal-usul sejarah kata ini? Ya, dan di sini Anda juga akan menemukan mengapa orang Jepang menggunakan 痛む baik untuk rasa sakit fisik maupun emosional — ya, itu dapat menggambarkan mulai dari lutut yang terluka hingga hati yang patah. Mari kita telusuri juga keunikan budaya dan bahkan pun terkenal yang disukai oleh para pemuda di media sosial.

Kanji 痛 dan Asal Pictographicnya

Karakter 痛 adalah gabungan dari dua radikal: 疒 (yang mewakili penyakit, sesuatu yang terkait dengan kesehatan) dan 甬 (yang dulunya melambangkan jalan sempit atau jalur). Bersama-sama, mereka membentuk ide "penyakit yang melewati tubuh", seperti rasa sakit yang tajam. Melihat kanji kuno, jelas terlihat gambar seseorang yang membungkuk memegang perut — hampir seperti emoji dari Zaman Perunggu!

Sebuah fakta menarik yang jarang diketahui adalah bahwa, dalam pengobatan tradisional Cina (yang mempengaruhi banyak istilah Jepang), 痛 digunakan secara khusus untuk rasa sakit yang bersifat intermiten, yang datang dan pergi. Saat ini, dalam bahasa Jepang modern, maknanya telah meluas, tetapi esensinya tetap: sesuatu yang menyebabkan ketidaknyamanan yang persisten. Anda mungkin sudah pernah mendengar dalam drama medis frasa seperti 頭が痛む (atama ga itamu) — "sakit kepala" yang terkenal yang juga dialami oleh mereka yang belajar kanji terlalu banyak sekaligus.

Cara Menggunakan 痛む Dalam Kehidupan Sehari-Hari di Jepang

Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "doer" lebih terbatas, orang Jepang menerapkan 痛む dalam konteks yang mengejutkan. Misalnya: 心が痛む (kokoro ga itamu) secara harfiah berarti "hati sakit", tetapi mengekspresikan empati yang dalam — seperti ketika seorang teman mengalami kehilangan. Di toko serba ada, saya pernah melihat pengumuman seperti 賞味期限が近いので、捨てるのが痛む (shōmi kigen ga chikai so, suteru no ga itamu), yang artinya "sakit untuk membuang makanan yang sudah dekat masa kadaluarsanya", menunjukkan nilai yang mereka berikan pada pemborosan.

Sebuah tips berharga: perhatikan partikel! Sementara 歯が痛む (ha ga itamu) menunjukkan rasa sakit gigi yang sebenarnya, mengatakan 歯を痛めた (ha o itameta) menunjukkan bahwa Anda melukai gigi dalam sebuah kecelakaan — mungkin saat menggigit sesuatu yang terlalu keras. Nuansa ini sangat penting. Kesalahan umum bagi pemula adalah bingung dengan 傷む (itamu, ditulis dengan kanji yang berbeda), yang merujuk secara khusus kepada benda-benda yang rusak, seperti buah atau hubungan.

Memorization dan Budaya Pop

Untuk tidak pernah lupa, bayangkan kanji 痛 sebagai seseorang (疒) yang menangis karena menginjak batu bata (甬) tanpa alas kaki! Asosiasi visual konyol ini berfungsi — seorang profesor di Kyoto mengajarkannya kepada saya bertahun-tahun yang lalu. Di internet Jepang, 痛い (itai, bentuk adjektiva) menjadi slang untuk situasi "cringe". Seperti ketika seseorang menceritakan lelucon yang tidak lucu dan dikomentari 痛い人だな (itai hito da na), yang berarti "betapa memalukannya orang itu".

Cari di YouTube untuk iklan-iklan lama dari merek 痛み止め (itami-dome, analgesik). Mereka adalah klasik budaya! Salah satunya menunjukkan seorang salaryman yang mengatakan 痛む前に飲め (itamu mae ni nome) — "minumlah sebelum terasa sakit". Kalimat ini menjadi sangat populer sehingga berubah menjadi meme, digunakan bahkan untuk menyarankan belajar sebelum ujian. Mau berlatih? Lain kali saat siku Anda mengenai sudut, teriak 痛む! (hanya jangan sampai mengejutkan tetangga).

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 痛い (itai) - Menyakitkan, yang menyebabkan rasa sakit
  • 疼く (uzuku) - Memicu rasa nyeri yang dalam, biasanya terkait dengan sensasi kesemutan atau kram.
  • 疼ける (ugokoru) - Merujuk pada sensasi rasa sakit atau munculnya rasa sakit.
  • 痛感する (tsūkan suru) - Merasa sakit atau kesadaran akan sesuatu yang menyakitkan, biasanya dalam arti yang lebih abstrak.
  • 疼痛を感じる (zutsū o kanjiru) - Saya merasakan sakit; ungkapan ini berkaitan dengan nyeri yang spesifik

Kata-kata terkait

痛い

itai

menyakitkan

ぼやく

boyaku

mengeluh; mengeluh

腫れる

hareru

membengkak (peradangan); membengkak

痛み

itami

nyeri; tidak nyaman; sakit; kesedihan; penderitaan

痛む

Romaji: itamu
Kana: いたむ
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: terluka; merasakan sakit; luka

Arti dalam Bahasa Inggris: to hurt;to feel a pain;to be injured

Definisi: merasakan nyeri.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (痛む) itamu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (痛む) itamu:

Contoh Kalimat - (痛む) itamu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

足が痛む。

Ashi ga itamu

Kaki saya sakit.

Kaki saya sakit.

  • 足 - - "kaki" artinya "pé" dalam bahasa Jepang.
  • が - - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • 痛む - - Kata kerja yang berarti "sakit" dalam bahasa Jepang.
  • . - - tanda titik yang menandakan akhir kalimat.
私は肘をぶつけて痛いです。

Watashi wa hiji o butsukete itai desu

Saya memukul siku dan sakit.

Saya melukai siku dan sakit.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 肘 (hiji) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "siku"
  • を (wo) - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
  • ぶつけて (butsukete) - kata "pukul" atau "bertabrakan" dalam bahasa Jepang
  • 痛い (itai) - Jepang adjektif yang berarti "menyakitkan" atau "menyedihkan"
  • です (desu) - kata kerja yang menunjukkan adanya atau keadaan sesuatu
背中が痛いです。

Senaka ga itai desu

Punggung saya terluka.

Punggung saya sakit.

  • 背中 (senaka) - berarti "punggung" dalam bahasa Jepang
  • が (ga) - sebuah partikel subyek dalam bahasa Jepang
  • 痛い (itai) - berarti "sakit" atau "terluka" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - cara yang sopan untuk mengatakan "adalah" atau "sedang" dalam bahasa Jepang
胃が痛いです。

I ga itai desu

Perut saya sakit.

  • 胃 (i) - Perut
  • が (ga) - partikel subjek
  • 痛い (itai) - terasa sakit
  • です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

歩く

aruku

berjalan

沸かす

wakasu

mendidih; memanaskan

訪れる

otozureru

mengunjungi

砕く

kudaku

memecah; menumbuk

嵩む

kasamu

mengumpulkan; meningkatkan