Terjemahan dan Makna dari: 疎か - orosoka

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran dengan kata-kata unik dalam bahasa ini, Anda mungkin telah menemukan istilah 疎か (おろそか). Ungkapan ini memiliki makna yang dalam dan sering digunakan dalam konteks yang memerlukan perhatian pada detail. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal-usulnya, penulisannya dalam kanji, dan bagaimana istilah ini dipersepsikan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, Anda akan menemukan tips praktis untuk mengingatnya dan memahami penggunaannya dalam situasi nyata.

Arti dan penggunaan 疎か (おろそか)

Kata おろそか adalah sebuah kata sifat dalam bentuk na yang menggambarkan sesuatu yang telah diabaikan, dilakukan tanpa perhatian, atau ditangani dengan cara yang dangkal. Dalam bahasa Indonesia, dapat diterjemahkan sebagai "diabaikan", "negligent", atau "dangkal". Misalnya, jika seseorang mengatakan 勉強をおろそかにする, itu berarti bahwa mereka sedang mengabaikan studi.

Di Jepang, ungkapan ini sering digunakan dalam konteks yang melibatkan tanggung jawab atau kewajiban. Pengusaha dapat mengingatkan karyawan untuk tidak おろそか dengan tugas mereka, dan orang tua dapat menggunakannya untuk menegur anak-anak yang tidak menganggap serius kewajiban sekolah mereka. Ini adalah kata yang terkait dengan peringatan dan nasihat.

Asal dan penulisan dalam kanji dari おろそか

Kanji (so, uto) berarti "menjauh", "kelalaian" atau "sedikit padat". Karakter ini terdiri dari radikal (kaki) dan (kaki), yang menyiratkan gagasan "melepaskan" atau "tidak mendekat". Kombinasi dengan sufiks menguatkan arti dari sesuatu yang telah diabaikan atau tidak mendapatkan perhatian yang semestinya.

Perlu dicatat bahwa, meskipun istilah tersebut ditulis dengan kanji dalam teks formal, sering kali muncul dalam hiragana (おろそか) dalam kehidupan sehari-hari. Ini terjadi karena beberapa orang Jepang menganggap kanji kompleks atau kurang umum, terutama dalam percakapan informal.

Tips untuk menghafal dan menggunakan おろそか

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat kata ini adalah dengan mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Pikirkan tentang sesuatu yang pernah Anda lewatkan karena kelalaian, seperti tagihan yang belum dibayar atau janji yang terlupakan. Perasaan "telah mengabaikan" adalah tepatnya yang disampaikan oleh おろそか.

Satu saran lain adalah mengamati penggunaannya dalam drama atau anime yang menggambarkan kehidupan sekolah atau profesional. Serial seperti Hanzawa Naoki atau GTO dapat menyajikan dialog di mana kata tersebut muncul secara alami, membantu menginternalisasi artiannya secara kontekstual.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 怠慢 (taiman) - Kelalaian, kurangnya perhatian
  • 不注意 (fuchuui) - Kecerobohan, kurang perhatian
  • 不備 (fubi) - Kekurangan, kurangnya persiapan
  • 軽率 (keisotsu) - Kecerobohan, kurangnya kehati-hatian
  • いい加減 (iikagen) - Tidak bertanggung jawab, tidak peduli
  • ぞんざい (zonzai) - Ceroboh, sembrono
  • おろそか (orosoka) - Kelalaian, tidak memperhatikan rincian
  • ぞんざつ (zontatsu) - Tidak terorganisir, tidak tepat
  • いいかげん (iikagen) - Tidak bertanggung jawab, samar
  • いい加減 (iikagen) - Tidak bertanggung jawab, tidak peduli
  • いいかげんにする (iikagen ni suru) - Menjadi tidak bertanggung jawab, melakukan sesuatu dengan cara yang ceroboh
  • だらしない (darashinai) - Kacauan, tanpa disiplin
  • だらしのない (darashi no nai) - Tanpa organisasi, sembrono
  • だらしない (darashinai) - Kacauan, tanpa disiplin
  • だらしがない (darashiga nai) - Tanpa makeup, acak-acakan
  • だら (dara) - Kemalasan, kondisi menganggur

Kata-kata terkait

疎か

Romaji: orosoka
Kana: おろそか
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: negligência; descuido.

Arti dalam Bahasa Inggris: neglect;negligence;carelessness

Definisi: Kekurangan perawatan dan penanganan yang tepat.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (疎か) orosoka

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (疎か) orosoka:

Contoh Kalimat - (疎か) orosoka

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

疎かにしないでください。

Sokan ni shinaide kudasai

Tolong jangan diabaikan.

Tolong jangan diabaikan.

  • 疎か (おろそか) - kelalaian
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau arah
  • しないで - melakukan dengan tidak menggunakan - する_TERLAKSANA
  • ください - bentuk imperatif dari kata kerja くださる (memberi), yang menunjukkan permintaan atau permohonan yang sopan
Saya tidak dapat memberikan terjemahan tanpa teks yang perlu diterjemahkan. Silakan kirimkan teks yang ingin Anda terjemahkan, dan saya akan membantu Anda. Tolong jangan diabaikan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

痒い

kayui

gatal; menggaruk

高尚

koushou

tinggi; mulia; halus; maju

可愛い

kawaii

cantik; imut; menggemaskan; menawan; sayang; sayang; hewan peliharaan

快適

kaiteki

menyenangkan; menyenangkan; nyaman

甘い

umai

lezat

疎か