Terjemahan dan Makna dari: 異見 - iken
Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana mengekspresikan pendapat berbeda dalam bahasa Jepang, kata 異見 (いけん, iken) adalah kunci untuk memahami konsep ini. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari etimologi hingga penggunaan sehari-hari istilah ini, termasuk piktogram dan fakta budaya yang menarik. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, di sini Anda juga akan menemukan tips untuk menghafal dan contoh praktis untuk diterapkan dalam pembelajaran Anda. Dan, tentu saja, karena Suki Nihongo adalah kamus bahasa Jepang terbesar secara online, Anda juga akan belajar frasa siap pakai untuk dimasukkan ke dalam Anki atau sistem penghafalan terjadwal lainnya.
Banyak orang mencari di Google tidak hanya arti dari 異見, tetapi juga bagaimana menggunakannya dalam konteks formal atau informal. Apakah kata ini sering muncul dalam diskusi politik atau di lingkungan perusahaan? Dan bagaimana orang Jepang bereaksi ketika seseorang mengungkapkan keberatan dengan menggunakan istilah ini? Mari kita ungkap semuanya di bawah ini.
Etimologia e Pictograma de 異見
Kata 異見 terdiri dari dua kanji: 異 (い, i), yang berarti "berbeda" atau "tidak biasa", dan 見 (けん, ken), yang diterjemahkan sebagai "pandangan" atau "opini". Bersama-sama, mereka membentuk konsep perspektif yang berbeda. Kanji 異 membawa ide tentang sesuatu yang di luar norma, sementara 見 merujuk pada cara kita melihat segala sesuatu—secara harfiah dan kiasan.
O pictograma de 異 é particularmente interessante. Originalmente, ele representava uma máscara ritualística, algo que esconde o rosto e, por extensão, simboliza o "diferente". Já 見 mostra um olho (目) sobre pernas (儿), sugerindo a ação de enxergar ou observar. Quando você pensa em 異見, imagine alguém olhando para uma situação sob um ângulo que a maioria não considera—uma imagem poderosa para fixar na memória.
Uso e Contextos Sociais
No Japão, expressar 異見 pode ser um terreno delicado. A cultura valoriza a harmonia (和, wa), então objeções diretas são frequentemente suavizadas. Em empresas, por exemplo, é comum ouvir frases como "異見があるかもしれませんが…" (Pode ser que eu tenha uma opinião diferente, mas…), seguida de um silêncio respeitoso antes de apresentar o contra-argumento. Essa nuance é crucial para evitar conflitos abertos.
Mas não pense que 異見 é sempre malvista. Em discussões acadêmicas ou científicas, ela é essencial para o progresso. Um professor meu em Tóquio costumava dizer: "異見のない議論は死んでいる" (Um debate sem opiniões divergentes está morto). A chave está em como e quando você levanta sua voz—com dados, respeito e, de preferência, depois que a hierarquia do grupo já se manifestou.
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Para não esquecer o significado de 異見, associe-a a situações reais. Imagine uma reunião onde todos concordam com o chefe, mas você pensa diferente—esse é o momento de usar iken. Outra dica é criar flashcards com o kanji 異 destacado em vermelho (sugerindo "alerta" ou "diferença") e 見 em azul (como um olho analítico).
Uma curiosidade pouco conhecida: 異見 aparece com frequência em manuais de administração japoneses, especialmente em capítulos sobre "tomada de decisão em grupo". Empresas como a Toyota até têm métricas para avaliar quantas objeções fundamentadas surgem em reuniões—um sinal de que a equipe está pensando criticamente. Portanto, dominar esse termo vai além do vocabulário: é entender um mecanismo cultural.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 異論 (Iron) - Pendapat yang berbeda, ketidaksetujuan dalam sebuah argumen atau topik.
- 異議 (Igi) - Keberatan formal, sanggahan terhadap suatu keputusan atau usulan.
- 異存 (Izon) - Niat atau keinginan yang berbeda, pernyataan pemikiran yang berbeda.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (異見) iken
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (異見) iken:
Contoh Kalimat - (異見) iken
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Iken wo sonchou suru koto wa juuyou desu
Penting untuk menghormati pendapat yang berbeda.
Penting untuk menghormati diskriminasi.
- 異見 (imiken) - pendapat yang berbeda
- を (wo) - partikel objek
- 尊重する (sonchou suru) - menghormati
- こと (koto) - kata benda abstrak
- は (wa) - partikel topik
- 重要 (juuyou) - penting
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan