Terjemahan dan Makna dari: 略す - ryakusu
Kata Jepang 「略す」 (ryakusu) adalah sebuah kata kerja yang berarti "memperpendek", "menghilangkan", atau "meringkas". Ekspresi ini dibentuk dari penggunaan kanji 「略」 (りゃく, ryaku), yang membawa arti "draf" atau "penghilangan". Etimologi dari kanji ini mengarah pada ide-ide penyederhanaan atau pengkondensasian informasi, yang mencerminkan dengan baik penggunaan kata tersebut dalam kehidupan sehari-hari.
Secara historis, 「略す」 berkembang dari kebutuhan praktis komunikasi, di mana kemampuan untuk merangkum atau menghilangkan informasi sangat penting untuk efisiensi dan untuk menghindari ambiguitas. Penggunaan kata ini dapat dilihat dalam berbagai konteks, mulai dari kehidupan sehari-hari hingga dalam teks sastra atau akademis, di mana sintesis informasi sangat penting.
Sebagai contoh, dalam konteks pendidikan, guru dapat menggunakan istilah 「略す」 untuk menginstruksikan siswa untuk "meringkas" teks yang panjang. Selain itu, dalam situasi sosial atau informal, kata ini dapat digunakan untuk merujuk pada "singkatan" nama atau istilah yang panjang, suatu praktik umum di berbagai budaya di seluruh dunia. Oleh karena itu, kata kerja ini telah menjadi bagian penting dalam bahasa Jepang, menekankan pentingnya kejelasan dan konsisi dalam komunikasi yang efektif.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 省く (habuku) - Hapus, abaikan
- 省略する (shōryaku suru) - Menyampingkan, merangkum (kata kerja)
- 省略 (shōryaku) - Omissi, ringkasan
- 省略すれば (shōryaku sureba) - Jika dihilangkan (kondisional)
- 省略せずに (shōryaku sezu ni) - Tanpa mengabaikan
- 省略し (shōryaku shi) - Omiti (bentuk -te dari kata kerja)
- 省略しよう (shōryaku shiyou) - Mari kita abaikan (bentuk volitif)
- 省略しましょう (shōryaku shimashou) - Mari kita abaikan.
- 省略します (shōryaku shimasu) - Omito (bentuk sopan)
- 省略しました (shōryaku shimashita) - Omiti (masa lalu yang halus)
- 省略させる (shōryaku saseru) - Membuat seseorang mengabaikan (kausatif)
- 省略させられる (shōryaku saserareru) - Harus mengabaikan (pasif dari kausal)
- 省略される (shōryaku sareru) - Dihilangkan (pasif)
- 省略されます (shōryaku saremasu) - Omitted (bentuk sopan dari pasif)
- 省略された (shōryaku sareta) - Telah dihilangkan (bentuk lampau pasif)
- 省略されて (shōryaku sarete) - Omitted (passive form -te)
- 省略すると (shōryaku suru to) - Kapan untuk mengabaikan (kondisional)
- 省略すること (shōryaku suru koto) - Pengabaian (kata benda verbal)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (略す) ryakusu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (略す) ryakusu:
Contoh Kalimat - (略す) ryakusu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa repōto o ryakushita
Dia merangkum laporan tersebut.
Dia mempersingkat laporannya.
- 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- レポート - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "laporan"
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 略した - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menyingkat" atau "menghilangkan" dalam bentuk lampau
Kata-kata Lain Tipe: Kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata kerja