Terjemahan dan Makna dari: 生温い - namanurui

A palavra japonesa 生温い (なまぬるい) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que revelam muito sobre a língua e a cultura do Japão. Se você já se deparou com esse termo e ficou curioso sobre seu significado, origem ou como usá-lo no dia a dia, este artigo vai esclarecer suas dúvidas. Vamos explorar desde a composição dos kanjis até o contexto em que essa expressão é aplicada, passando por dicas práticas para memorização.

Além de entender a tradução literal de 生温い, é importante conhecer como os japoneses percebem essa palavra no cotidiano. Ela aparece em conversas informais, descrições de situações específicas e até em críticas sutis. Se você estuda japonês ou simplesmente tem interesse no idioma, descobrir os detalhes por trás de 生温い pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural.

Significado e composição de 生温い

O termo 生温い é formado por dois kanjis: 生 (nama), que significa "cru" ou "não cozido", e 温 (nurui), que se traduz como "morno". Juntos, eles criam a ideia de algo que não está nem frio nem quente o suficiente – literalmente, "morno demais". Porém, o sentido vai além da temperatura física. No Japão, essa palavra é frequentemente usada para descrever situações, atitudes ou até pessoas que são consideradas mornas, ou seja, sem vigor, indecisas ou sem emoção.

Um exemplo clássico é quando alguém serve um chá que não está quente o suficiente para agradar. Nesse caso, pode-se dizer que o chá está 生温い. Mas o uso metafórico é ainda mais comum. Se uma resposta a um problema é considerada muito branda ou sem firmeza, os japoneses podem usar essa expressão para criticar a falta de ação ou convicção. É uma forma sutil, mas eficaz, de expressar insatisfação.

Uso cultural e contexto no Japão

No Japão, onde a comunicação indireta e a harmonia social são valorizadas, 生温い cumpre um papel interessante. Ao invés de dizer diretamente que algo é "ruim" ou "inaceitável", os japoneses podem optar por essa palavra para transmitir uma crítica mais suave. Isso evita confrontos, mas ainda deixa claro que há um problema. Em ambientes de trabalho ou relações pessoais, entender essa nuance pode fazer toda a diferença.

Outro aspecto cultural relevante é como 生温い reflete a importância do equilíbrio na sociedade japonesa. Ser "morno" não é necessariamente bom – indica falta de paixão, energia ou comprometimento. Em contrapartida, os japoneses admiram pessoas e ações que demonstram 熱い (atsui, "quente"), ou seja, entusiasmo e dedicação. Essa oposição entre "morno" e "quente" aparece em diversos contextos, desde avaliações de desempenho até discussões sobre arte e esportes.

Dicas para memorizar e usar 生温い

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 生温い é associá-lo a situações concretas. Pense em uma bebida que deveria estar gelada, mas está apenas fresca, ou em uma decisão que deveria ser tomada com firmeza, mas foi adiada. Essas imagens ajudam a internalizar o conceito por trás da palavra. Outra dica é observar o uso dos kanjis: 生 (cru) + 温 (morno) = algo que não atingiu o ponto ideal.

Para praticar, tente criar frases simples como "このコーヒーは生温い" (Kono kōhī wa nama nurui – "Este café está morno"). Ou, em um contexto mais abstrato: "彼の態度は生温い" (Kare no taido wa nama nurui – "A atitude dele é morna"). Quanto mais você relacionar a palavra a exemplos reais, mais natural será seu uso no futuro. E se quiser conferir mais exemplos práticos, o dicionário Suki Nihongo oferece uma variedade de frases para estudo.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • ぬるい (nurui) - Morno, levemente quente
  • 半温 (hanon) - Temperatura média, morna
  • 半熱 (han netsu) - Levemente quente, temperatura baixa
  • 半熱い (han atsui) - Levemente quente, não quente o suficiente
  • 半温い (han nurui) - Morando, temperatura intermediária
  • なまぬるい (namanurui) - Quente de uma maneira desconfortável, morno

Kata-kata terkait

生温い

Romaji: namanurui
Kana: なまぬるい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: dingin; tanpa hati

Arti dalam Bahasa Inggris: lukewarm;halfhearted

Definisi: Um pouco morno. Um pouco frio. Sentindo frio.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (生温い) namanurui

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (生温い) namanurui:

Contoh Kalimat - (生温い) namanurui

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

硬い

katai

padat; keras (terutama logam dan batu); tulisan tanpa pemolesan

いけない

ikenai

Terjemahkan saja ke dalam bahasa Portugis, dan tanpa mengulangi terjemahan yang sama:

微か

kasuka

lemah; buram; rentan; kabur; berkabut; miskin; menderita

華奢

kasha

kemewahan; kemegahan; lembut; ramping; memukau

真っ黒

makkuro

Hitam Pekat

生温い