Terjemahan dan Makna dari: 生年月日 - seinengapi
A palavra japonesa 生年月日 (せいねんがっぴ) é essencial para quem está aprendendo o idioma ou precisa preencher formulários no Japão. Ela aparece com frequência em documentos oficiais, cadastros e até em conversas do dia a dia quando o assunto é dados pessoais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, como é escrita, além de dicas para memorizar e usar corretamente em diferentes situações.
Se você já se perguntou o que significa exatamente essa combinação de kanjis ou como pronunciá-la em contextos formais, está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, buscamos explicar termos japoneses de forma clara e prática, ajudando você a evitar erros comuns. Vamos começar desvendando os componentes dessa palavra e seu uso no cotidiano japonês.
Significado e composição de 生年月日
生年月日 é composto por quatro kanjis que, juntos, significam "data de nascimento". Cada um deles tem uma função específica na formação do termo. O primeiro kanji, 生 (せい), representa "nascimento" ou "vida". Os seguintes, 年 (ねん) e 月 (がつ), significam "ano" e "mês", respectivamente. Por fim, 日 (ぴ) completa a palavra com "dia".
Quando unidos, esses caracteres criam uma expressão formal usada para se referir à data completa em que alguém nasceu. Diferente do português, onde dizemos simplesmente "data de nascimento", no japonês a construção é mais literal, indicando ano, mês e dia de forma explícita. Essa precisão é valorizada em documentos e situações que exigem clareza.
Uso prático e situações comuns
生年月日 aparece principalmente em formulários oficiais, cadastros em sites japoneses e ao fornecer informações pessoais. Se você já preencheu um perfil em um serviço online do Japão, provavelmente se deparou com esse campo. Empresas e órgãos governamentais costumam solicitar essa informação para identificação, assim como acontece no ocidente com CPF ou RG.
Em conversas informais, os japoneses geralmente não usam 生年月日 inteiro. Em vez disso, optam por perguntar apenas o ano (誕生年) ou dizer "qual é o seu aniversário?" (誕生日はいつですか). A versão completa soa mais técnica, adequada para contextos burocráticos. Saber quando empregar cada variação evita situações constrangedoras.
Dicas para memorizar e evitar erros
Uma forma eficaz de lembrar 生年月日 é associar cada kanji ao seu significado em português, criando uma sequência lógica: vida (生) + ano (年) + mês (月) + dia (日). Outra dica é praticar a escrita várias vezes, já que a ordem dos trazes é importante. A pronúncia "seinen gappi" também ajuda a fixar, especialmente o "gappi" no final, que soa diferente do esperado.
Um erro comum entre estudantes é confundir 月 (がつ) com sua leitura alternativa (つき). Nesse caso, sempre se pronuncia "gatsu" quando se refere a meses. Também é importante notar que 日 aqui é lido como "pi" e não "hi" ou "ka", como em outras palavras. Essas nuances fazem toda a diferença na hora de ser entendido corretamente.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 誕生日 (Tanjoubi) - tanggal lahir
- 生誕日 (Seitanbi) - Hari kelahiran
- 生年月 (Seinengappi) - Tahun dan bulan kelahiran
- 誕生年月日 (Tanjou nengappi) - Tanggal lengkap lahir (hari, bulan, dan tahun)
- 誕生年月 (Tanjou nengetsu) - Bulan dan tahun kelahiran
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (生年月日) seinengapi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (生年月日) seinengapi:
Contoh Kalimat - (生年月日) seinengapi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?
Qual é a minha data de nascimento?
Qual é a minha data de nascimento?
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- の - partikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 生年月日 - substantivo composto japonês que significa "data de nascimento"
- は - partícula japonesa que indica o tema da frase
- 何 - pronome interrogativo japonês que significa "o que"
- ですか - expressão japonesa que indica uma pergunta educada
Kata-kata Lain Tipe: kata benda, kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda, kata benda