Terjemahan dan Makna dari: 生まれ - umare
Jika Anda sedang mempelajari bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 生まれ (うまれ), yang berarti "kelahiran" atau "tempat lahir". Tapi apakah Anda tahu bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari atau mengapa kanji 生 muncul di dalamnya? Dalam artikel ini, selain menjelajahi etimologi dan maknanya, kita akan melihat bagaimana kata ini muncul dalam ungkapan umum dan bahkan dalam lelucon yang disukai orang Jepang. Dan jika Anda menggunakan Anki untuk menghafal kosakata, jangan khawatir: di akhir, akan ada contoh praktis yang dapat Anda masukkan ke dalam kartu flash Anda.
Asal usul dan etimologi dari 生まれ
Kata 生まれ berasal dari kata kerja 生まれる (うまれる), yang berarti "lahir". Kanji 生 sendiri sudah mengandung ide tentang kehidupan, pertumbuhan, dan asal, menjadi salah satu yang paling serbaguna dalam bahasa Jepang. Menariknya, ia juga muncul dalam kata-kata seperti 人生 (じんせい - kehidupan manusia) dan 生鮮 (せいせん - makanan segar), selalu mempertahankan hubungan dengan vitalitas.
Sufiks れ dalam 生まれ mengubah kata kerja menjadi kata benda, menunjukkan tindakan atau tempat kelahiran. Ini mirip dengan dalam bahasa Portugis kita memiliki "nascimento" yang berasal dari "nascer". Struktur ini umum dalam kata-kata lain, seperti 暮れ (くれ - senja, dari 暮れる). Jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa beberapa kata kerja menjadi kata benda seperti itu, kini Anda sudah memiliki jawabannya!
Penggunaan sehari-hari dan fakta menarik
Di Jepang, bertanya 生まれはどこですか? (うまれはどこですか?) adalah cara sopan untuk menanyakan asal seseorang. Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "onde você nasceu?" bisa terdengar terlalu langsung, orang Jepang menggunakan ungkapan ini secara alami dalam percakapan. Saya sudah mendengar cerita dari orang Brasil yang terkejut ketika ditanya seperti itu pada pertemuan pertama – itu budaya!
Sebuah fakta lucu: karena 生まれ berhubungan dengan awal, ia muncul dalam permainan kata seperti 生まれ変わる (うまれかわる - reinkarnasi), yang digunakan secara harfiah maupun untuk bercanda tentang perubahan kebiasaan. Ada meme Jepang yang menampilkan kucing malas yang berkata "今日から生まれ変わる!" (mulai hari ini saya akan berinovasi!), hanya untuk di panel berikutnya terlihat tidur lagi. Siapa yang tidak, kan?
Tips untuk menghafal dan pencarian terkait
Jika Anda ingin mengingat 生まれ, hubungkan kanji 生 dengan sesuatu yang lahir – bayangkan sebuah tanaman tumbuh dari tanah. Seorang murid saya menghafalnya dengan membuat kalimat "生まれた時、生まれた場所" (saat saya lahir, tempat saya lahir), menghubungkan dua makna utama. Itu bekerja begitu baik sehingga dia tidak pernah lupa lagi!
Di Google, pencarian yang sering termasuk "生まれ perbedaan dengan 出身" (karena 出身しゅっしん) lebih berbicara tentang tempat kelahiran) dan "生まれ contoh kalimat" (contoh kalimat dengan 生まれ). Jika Anda juga memiliki pertanyaan ini, coba gunakan kata tersebut dalam konteks nyata: catat di jurnal Anda dalam bahasa Jepang "私の生まれは…" dan lengkapi dengan kota kelahiran Anda. Menerapkan kosakata selalu merupakan cara terbaik untuk belajar.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 誕生 (tanshou) - Kelahiran, biasanya merujuk pada tindakan lahir atau kedatangan seseorang ke dunia.
- 出生 (shussee) - Kelahiran, dengan penekanan pada asal usul atau momen ketika seseorang lahir.
- 降誕 (koutan) - Kelahiran, sering digunakan dalam konteks keagamaan, seperti kelahiran dewa.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (生まれ) umare
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (生まれ) umare:
Contoh Kalimat - (生まれ) umare
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa Nihon de umaremashita
Saya lahir di Jepang.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 日本 (nihon) - nama pribadi yang berarti "Jepang"
- で (de) - partikel yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi
- 生まれました (umaremashita) - kata kerja yang berarti "dilahirkan" dalam bentuk lampau yang terdidik
Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita
Kami dilahirkan untuk memenuhi misi kami.
- 私たちは - 「私たち」
- 使命 - "Misi" dalam bahasa Jepang
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
- 果たす - "Melaksanakan" dalam bahasa Jepang
- ために - "Para" em japonês
- 生まれてきた - "Nascemos" em japonês
Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita
Kita dilahirkan untuk menikmati hidup.
- 私たちは - 私たち
- 人生 - "命" (いのち)
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 享受する - menikmati
- ために - "para" em japonês
- 生まれてきた - "nascemos" em japonês
Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?
Apa tanggal lahir saya?
Apa tanggal lahir saya?
- 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- の - partikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 生年月日 - Nomina majemuk bahasa Jepang yang berarti "tanggal lahir"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan tema kalimat
- 何 - pronome interrogativo Jepang yang berarti "apa"
- ですか - ungkapan Jepang yang menunjukkan pertanyaan sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
ugoku
menggerakkan; memindahkan; menggeser; mengguncang; bergetar; mengoperasikan; berlari; pergi; berfungsi; disentuh; dipengaruhi; ragu; berosilasi; bervariasi; berubah; dipindahkan.
uchikomu
mengemudikan di (misalnya, menancapkan tongkat); mendedikasikan diri untuk; menembak; menghancurkan; melempar; meluncurkan