Terjemahan dan Makna dari: 生まれ - umare

Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com a palavra 生まれ (うまれ), que significa "nascimento" ou "local de nascimento". Mas será que você sabe como ela é usada no dia a dia ou por que o kanji 生 aparece nela? Neste artigo, além de explorar a etimologia e o significado, vamos ver como essa palavra aparece em expressões comuns e até em piadas que os japoneses adoram. E se você usa o Anki para memorizar vocabulário, não se preocupe: ao final, terá exemplos práticos para incluir nos seus flashcards.

Origem e etimologia de 生まれ

A palavra 生まれ vem do verbo 生まれる (うまれる), que significa "nascer". O kanji 生 sozinho já carrega a ideia de vida, crescimento e origem, sendo um dos mais versáteis do japonês. Curiosamente, ele também aparece em palavras como 人生 (じんせい - vida humana) e 生鮮 (せいせん - alimentos frescos), sempre mantendo essa conexão com vitalidade.

O sufixo れ em 生まれ transforma o verbo em um substantivo, indicando o ato ou o local do nascimento. É como se em português tivéssemos "nascimento" derivado de "nascer". Essa estrutura é comum em outras palavras, como 暮れ (くれ - anoitecer, de 暮れる). Se você já se perguntou por que alguns verbos viram substantivos assim, agora tem a resposta!

Uso no cotidiano e curiosidades

No Japão, perguntar 生まれはどこですか? (うまれはどこですか?) é uma forma educada de questionar a origem de alguém. Diferente do português, onde "onde você nasceu?" pode soar direto demais, os japoneses usam essa expressão naturalmente em conversas. Já ouvi relatos de brasileiros que se surpreenderam ao serem questionados assim no primeiro encontro – é cultural!

Uma curiosidade engraçada: como 生まれ tem a ver com começos, ela aparece em trocadilhos como 生まれ変わる (うまれかわる - reencarnar), usado tanto literalmente quanto para brincar sobre mudanças de hábito. Tem um meme japonês que mostra um gato preguiçoso dizendo "今日から生まれ変わる!" (a partir de hoje vou me reinventar!), só para no próximo quadro estar dormindo de novo. Quem nunca, né?

Dicas para memorização e buscas relacionadas

Se você quer fixar 生まれ, associe o kanji 生 a algo que nasce – imagine uma planta brotando do solo. Uma aluna minha decorou criando a frase "生まれた時、生まれた場所" (na hora que nasci, o lugar onde nasci), ligando os dois significados principais. Funcionou tão bem que ela nunca mais esqueceu!

No Google, as pesquisas frequentes incluem "生まれ diferença para 出身" (já que 出身しゅっしん) fala mais da terra natal) e "生まれを使う例文" (exemplos de frases com 生まれ). Se você também tinha essas dúvidas, experimente usar a palavra em contextos reais: anote no seu diário em japonês "私の生まれは…" e complete com sua cidade natal. Aplicar o vocabulário é sempre a melhor forma de aprendizado.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 誕生 (tanshou) - Kelahiran, biasanya merujuk pada tindakan lahir atau kedatangan seseorang ke dunia.
  • 出生 (shussee) - Kelahiran, dengan penekanan pada asal usul atau momen ketika seseorang lahir.
  • 降誕 (koutan) - Kelahiran, sering digunakan dalam konteks keagamaan, seperti kelahiran dewa.

Kata-kata terkait

生まれつき

umaretsuki

por natureza; por nascimento; nativo

生まれる

umareru

nascer

誕生

tanjyou

aniversário

生じる

shoujiru

untuk menghasilkan; Memberi jalan; hasil dari; memunculkan; dihasilkan

出生

shushou

aniversário

出身

shusshin

graduado de; vem de

生まれ

Romaji: umare
Kana: うまれ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: kelahiran; tempat kelahiran

Arti dalam Bahasa Inggris: birth;birth-place

Definisi: Untuk menerima kehidupan baru.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (生まれ) umare

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (生まれ) umare:

Contoh Kalimat - (生まれ) umare

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は日本で生まれました。

Watashi wa Nihon de umaremashita

Saya lahir di Jepang.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 日本 (nihon) - nama pribadi yang berarti "Jepang"
  • で (de) - partikel yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi
  • 生まれました (umaremashita) - kata kerja yang berarti "dilahirkan" dalam bentuk lampau yang terdidik
私たちは使命を果たすために生まれてきた。

Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita

Kami dilahirkan untuk memenuhi misi kami.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 使命 - "Misi" dalam bahasa Jepang
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 果たす - "Melaksanakan" dalam bahasa Jepang
  • ために - "para" em japonês
  • 生まれてきた - "nascemos" em japonês
私たちは人生を享受するために生まれてきた。

Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita

Kita dilahirkan untuk menikmati hidup.

  • 私たちは - 私たち
  • 人生 - "命" (いのち)
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 享受する - menikmati
  • ために - "para" em japonês
  • 生まれてきた - "nascemos" em japonês
私の生年月日は何ですか?

Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?

Qual é a minha data de nascimento?

Qual é a minha data de nascimento?

  • 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • の - partikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 生年月日 - substantivo composto japonês que significa "data de nascimento"
  • は - partícula japonesa que indica o tema da frase
  • 何 - pronome interrogativo japonês que significa "o que"
  • ですか - expressão japonesa que indica uma pergunta educada

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

写す

utsusu

filmar; menyalin; mendaur ulang; mereproduksi; menggambar; mendeskripsikan; melukiskan; memotret; meniru

迫る

semaru

untuk mendekatkan diri; menekan

教え

oshie

ensinamentos; preceito; lição; doutrina

頑張る

ganbaru

bertahan; bersikeras; tetap teguh; berusaha yang terbaik dari seseorang

被る

kaburu

menggunakan; Put (kepala); Menyebarkan atau menggambar air (itu sendiri)