Terjemahan dan Makna dari: 王女 - oujyo
Kata Jepang 王女 (おうじょ, ōjo) adalah istilah yang menarik perhatian baik karena bunyinya maupun maknanya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan budaya Jepang, memahami apa yang diwakili oleh kata ini bisa sangat memperkaya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal-usulnya, penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan beberapa tips untuk mengingatnya dengan mudah. Selain itu, kita akan melihat bagaimana kata ini muncul dalam konteks budaya dan mengapa itu adalah kata yang relevan bagi siapa pun yang ingin menguasai bahasa tersebut.
Jika Anda sudah menonton anime atau membaca manga, mungkin Anda pernah menemukan 王女 di beberapa kesempatan. Kata ini membawa beban sejarah dan budaya yang menarik, yang menjadikannya semakin mempesona. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan penjelasan yang jelas dan tepat agar Anda bisa belajar bahasa Jepang dengan cara yang alami dan praktis. Mari kita mulai?
Arti dan terjemahan dari 王女 adalah "putri".
Kata 王女 (おうじょ) terdiri dari dua kanji: 王 (ou), yang berarti "raja" atau "monark," dan 女 (jo), yang berarti "perempuan." Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang dapat diterjemahkan sebagai "putri" atau "anak raja." Berbeda dengan 姫 (hime), yang juga berarti "putri" tetapi dengan nada yang lebih folkloris atau penuh kasih, 王女 digunakan dalam konteks yang lebih formal dan kerajaan.
Perlu dicatat bahwa di Jepang, istilah ini kurang umum digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan lebih terkait dengan konteks sejarah atau narasi yang melibatkan kerajaan. Sementara di Barat kita sering berbicara tentang putri, di Jepang gagasan tentang monarki berbeda, dan penggunaan 王女 mencerminkan hal itu. Jika Anda membaca sebuah cerita atau menonton drama era, sangat mungkin kata ini akan muncul.
Asal dan penggunaan budaya
Asal usul dari 王女 berasal dari sistem hierarki Jepang, yang dipengaruhi oleh budaya Tiongkok. Kanji 王 diadopsi dalam bahasa Jepang kuno untuk merujuk pada sosok otoritas, sementara 女 sudah digunakan untuk menunjukkan gender perempuan. Kombinasi keduanya muncul sebagai cara untuk membedakan putri dari seorang penguasa dalam struktur monarki.
Saat ini, Jepang tidak memiliki keluarga kerajaan dengan cara yang sama seperti negara-negara Eropa, sehingga penggunaan 王女 lebih umum dalam narasi fiksi atau referensi sejarah. Dalam anime seperti "The Rising of the Shield Hero" atau "Akatsuki no Yona", misalnya, istilah ini muncul untuk menggambarkan karakter keturunan bangsawan. Di luar fiksi, istilah ini dapat ditemukan dalam buku teks atau dokumen yang membahas periode-periode kuno.
Cara menghafal 王女 dan menggunakannya dengan benar
Salah satu cara yang baik untuk mengingat 王女 adalah dengan mengasosiasikan kanji yang menyusunnya. Seperti yang telah disebutkan, 王 berarti "raja" dan 女 berarti "wanita". Berpikir tentang "istri raja" dapat membantu mengingat bahwa itu adalah seorang putri. Tips lainnya adalah membuat kartu flash dengan kata tersebut dan maknanya, atau bahkan menuliskan kalimat contoh yang mengikutsertakannya.
Saat menggunakan 王女 dalam sebuah kalimat, ingatlah bahwa itu lebih formal dan spesifik. Jika Anda berbicara tentang seorang putri dalam sebuah dongeng, 姫 (hime) mungkin lebih tepat. Sedangkan untuk konteks sejarah atau narasi yang serius, 王女 adalah pilihan yang tepat. Sebagai contoh: "その王女は国の未来を担っていた" (Putri itu mengemban masa depan negara).
Fakta menarik tentang kata tersebut
Sebuah fakta menarik adalah bahwa, meskipun 王女 secara teknis benar, di Jepang modern istilah yang lebih sering digunakan untuk merujuk kepada putri keluarga kekaisaran adalah 皇女 (こうじょ, kōjo), yang menandakan seorang putri dari darah kekaisaran. Perbedaan ini penting karena menunjukkan betapa bahasa Jepang sangat tepat dalam menangani hierarki dan gelar bangsawan.
Poin menarik lainnya adalah bahwa, di beberapa daerah di Jepang, 王女 bisa muncul dalam nama tempat atau festival, merujuk pada legenda lokal. Jika Anda mengunjungi area pedesaan tertentu, Anda mungkin akan menemukan cerita tentang "王女様" (ōjo-sama) yang merupakan bagian dari folclore setempat. Detail kecil ini semakin memperkaya pembelajaran bahasa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 姫 (Hime) - putri
- 女王 (Joou) - Ratu
- 王妃 (Ouhi) - Istri raja
- 王女様 (Oujosama) - Putri (digunakan secara hormat)
- 王女殿下 (Oujodenka) - Ketinggian Putri
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (王女) oujyo
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (王女) oujyo:
Contoh Kalimat - (王女) oujyo
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Oujo wa utsukushii desu
Sang putri itu cantik.
Sang putri itu cantik.
- 王女 - "Oujo" - "putri" putri
- は - "wa" - partikel topik
- 美しい - "indah" "cantik"
- です - "desu" - cara yang sopan "menjadi"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
otsu
1. aneh; indah; anggun; cantik; pedas; eksentrik; cerdas; Lezat; romantis; 2. posisi ke-2; tanda kedua kalender Cina.
