Terjemahan dan Makna dari: 犠牲 - gisei

A palavra japonesa 犠牲 (ぎせい, gisei) carrega um peso significativo tanto na língua quanto na cultura do Japão. Se você está buscando seu significado, tradução ou como ela é usada no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Além disso, vamos entender como essa palavra é percebida pelos japoneses e em quais contextos ela aparece com mais frequência.

No dicionário Suki Nihongo, 犠牲 é definida como "sacrifício" ou "vítima", mas seu uso vai além do sentido literal. Ela aparece em discussões sobre sociedade, história e até em narrativas de animes e filmes. Se você quer aprender japonês de verdade, entender palavras como essa é essencial para captar nuances que os tradutores automáticos simplesmente ignoram.

Significado e uso de 犠牲 no japonês cotidiano

犠牲 é uma palavra que pode ser usada tanto para se referir a sacrifícios literais, como em rituais antigos, quanto a situações modernas onde alguém abre mão de algo por um bem maior. Por exemplo, um trabalhador que dedica horas extras ao emprego pode ser descrito como "犠牲になった" (tornou-se uma vítima/sacrifício). Esse duplo sentido torna a palavra versátil, porém carregada de emoção.

Em contextos sociais, 犠牲 frequentemente aparece em debates sobre desigualdade ou crises. Jornais podem usar expressões como "戦争の犠牲者" (vítimas da guerra) ou "経済成長の犠牲" (o sacrifício do crescimento econômico). Percebe-se aqui como o termo não é neutro — ele evoca empatia ou crítica, dependendo do tom da discussão.

A origem e os kanjis de 犠牲

Analisando os kanjis separadamente, 犠 (gi) e 牲 (sei) têm raízes antigas ligadas a rituais religiosos. O primeiro caractere, 犠, contém o radical 牛 (ushi, "boi"), indicando sua relação com animais sacrificiais. Já 牲, também com o radical 牛, reforça a ideia de oferenda. Originalmente, a palavra estava associada a cerimônias xintoístas e budistas, onde vidas eram dedicadas aos deuses.

Com o tempo, 犠牲 ganhou um sentido mais amplo, mas a conexão com a ideia de "oferenda forçada" permanece. Isso explica por que, mesmo em contextos seculares, a palavra mantém uma conotação de perda involuntária ou sofrimento injusto. Estudantes de japonês podem memorizar melhor o termo lembrando que seus kanjis "guardam" a imagem de um boi levado ao altar.

犠牲 na cultura japonesa e mídia

Em narrativas japonesas, 犠牲 é um tema recorrente. Animes como "Attack on Titan" ou "Fullmetal Alchemist" exploram personagens que se sacrificam por ideais ou por outros — muitas vezes com tragédias envolvidas. Esse tropo reflete valores coletivistas da sociedade japonesa, onde o indivíduo pode ser colocado em segundo plano em prol do grupo.

Fora da ficção, a palavra também aparece em discursos políticos ou empresariais, nem sempre de forma positiva. Frases como "犠牲を強いる" (impor sacrifícios) podem gerar controvérsias, especialmente quando se referem a trabalhadores ou minorias. Entender essas nuances ajuda a decifrar não só a língua, mas também as entrelinhas da comunicação no Japão.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 犠牲 (Gisei) - Sacrifício
  • 犠牲者 (Giseisha) - Vítima; pessoa que sofreu o sacrifício
  • 犠牲者たち (Giseisha-tachi) - Vítimas (plural)
  • 犠牲者達 (Giseisha-tachi) - Vítimas (plural, forma alternativa)
  • 犠牲になる (Gisei ni naru) - Ser sacrificado; tornar-se uma vítima
  • 犠牲にする (Gisei ni suru) - Fazer sacrifício; sacrificar
  • 犠牲を払う (Gisei o harau) - Pagar um sacrifício
  • 犠牲を出す (Gisei o dasu) - Fazer um sacrifício
  • 犠牲を強いる (Gisei o shiiru) - Impor um sacrifício
  • 犠牲を伴う (Gisei o tomonau) - Acompanha um sacrifício
  • 犠牲を払わせる (Gisei o harawaseru) - Forçar a pagar um sacrifício
  • 犠牲をもたらす (Gisei o motarasu) - Causar um sacrifício
  • 犠牲を負う (Gisei o ou) - Carregar um sacrifício
  • 犠牲を与える (Gisei o ataeru) - Conceder um sacrifício
  • 犠牲を避ける (Gisei o sakeru) - Evitar um sacrifício
  • 犠牲を求める (Gisei o motomeru) - Procurar um sacrifício
  • 犠牲を犠牲にする (Gisei o gisei ni suru) - Transformar o sacrifício em sacrifício (ironicamente)

Kata-kata terkait

ikusa

perang; pertarungan; kampanye; perjuangan

犠牲

Romaji: gisei
Kana: ぎせい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: pengorbanan

Arti dalam Bahasa Inggris: sacrifice

Definisi: sacrificar-se pelo bem dos outros.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (犠牲) gisei

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (犠牲) gisei:

Contoh Kalimat - (犠牲) gisei

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

墜落した飛行機の犠牲者に哀悼の意を表します。

Tsuiraku shita hikouki no giseisha ni aidou no i wo hyou shimasu

Kami menyampaikan belasungkawa kepada para korban kecelakaan pesawat.

Sampaikan belasungkawa Anda kepada para korban kecelakaan pesawat.

  • 墜落した飛行機 - pesawat yang jatuh
  • の - partikel kepemilikan
  • 犠牲者 - vítimas
  • に - partikel tujuan
  • 哀悼の意を表します - kami menyampaikan belasungkawa
犠牲になることは勇気の証。

Gisei ni naru koto wa yuuki no akashi

O sacrifício é uma prova de coragem.

  • 犠牲 (gisei) - pengorbanan
  • になる (ni naru) - menjadi
  • こと (koto) - hal baru
  • は (wa) - partikel topik
  • 勇気 (yuuki) - coragem
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 証 (akashi) - prova

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

究極

kyuukyoku

definitif; terakhir; sementara

化粧

keshou

Makeup (kosmetik)

otoko

pria

wake

arti; alasan; keadaan; dapat disimpulkan; situasi

国定

kokutei

didirikan oleh negara; nasional

犠牲