Terjemahan dan Makna dari: 犠牲 - gisei
Kata Jepang 犠牲 (ぎせい, gisei) memiliki makna yang signifikan baik dalam bahasa maupun budaya Jepang. Jika Anda mencari arti, terjemahan, atau bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari, artikel ini akan menjelajahi semua itu dengan jelas dan langsung. Selain itu, kita akan memahami bagaimana kata ini dipersepsikan oleh orang Jepang dan dalam konteks apa saja kata ini muncul lebih sering.
Dalam kamus Suki Nihongo, 犠牲 didefinisikan sebagai "pengorbanan" atau "korban", tetapi penggunaannya lebih luas dari makna literal. Kata ini muncul dalam diskusi tentang masyarakat, sejarah, dan bahkan dalam narasi anime dan film. Jika Anda ingin belajar bahasa Jepang dengan serius, memahami kata-kata seperti ini sangat penting untuk menangkap nuansa yang sering diabaikan oleh penerjemah otomatis.
Signifikasi dan penggunaan 犠牲 dalam kehidupan sehari-hari Jepang
犠牲 adalah kata yang dapat digunakan untuk merujuk pada pengorbanan secara literal, seperti dalam ritual kuno, maupun pada situasi modern di mana seseorang melepaskan sesuatu demi kebaikan yang lebih besar. Misalnya, seorang pekerja yang menghabiskan jam lembur untuk pekerjaan dapat digambarkan sebagai "犠牲になった" (menjadi korban/pengorbanan). Makna ganda ini membuat kata tersebut serbaguna, namun penuh emosi.
Dalam konteks sosial, 犠牲 sering muncul dalam perdebatan tentang ketidaksetaraan atau krisis. Surat kabar mungkin menggunakan ungkapan seperti "戦争の犠牲者" (korban perang) atau "経済成長の犠牲" (pengorbanan pertumbuhan ekonomi). Di sini dapat dilihat bagaimana istilah tersebut tidak netral — ia membangkitkan empati atau kritik, tergantung pada nada diskusinya.
Asal usul dan kanji dari 犠牲
Menganalisis kanji secara terpisah, 犠 (gi) dan 牲 (sei) memiliki akar kuno yang terkait dengan ritual keagamaan. Karakter pertama, 犠, mengandung radikal 牛 (ushi, "sapi"), menunjukkan hubungannya dengan hewan kurban. Sementara itu, 牲, juga dengan radikal 牛, memperkuat gagasan persembahan. Secara asli, kata ini terkait dengan upacara Shinto dan Buddha, di mana kehidupan dipersembahkan kepada dewa-dewa.
Seiring waktu, 犠牲 mendapatkan makna yang lebih luas, tetapi hubungan dengan gagasan "pengorbanan yang dipaksa" tetap ada. Ini menjelaskan mengapa, bahkan dalam konteks sekuler, kata tersebut tetap memiliki konotasi kehilangan yang tidak disengaja atau penderitaan yang tidak adil. Siswa bahasa Jepang dapat lebih mudah mengingat istilah tersebut dengan mengingat bahwa kanji-nya "menyimpan" gambaran seekor sapi yang dibawa ke altar.
牺牲 dalam budaya Jepang dan media
Dalam narasi Jepang, 犠牲 adalah tema yang umum. Anime seperti "Attack on Titan" atau "Fullmetal Alchemist" mengeksplorasi karakter yang mengorbankan diri untuk ide-ide atau untuk orang lain — sering kali dengan tragedi yang terlibat. Tropo ini mencerminkan nilai-nilai kolektivis dalam masyarakat Jepang, di mana individu dapat ditempatkan di posisi kedua demi kelompok.
Di luar fiksi, kata tersebut juga muncul dalam pidato politik atau bisnis, tidak selalu secara positif. Frasa seperti "犠牲を強いる" (memaksakan pengorbanan) dapat menimbulkan kontroversi, terutama ketika merujuk pada pekerja atau minoritas. Memahami nuansa ini membantu untuk memahami tidak hanya bahasa, tetapi juga makna tersirat dalam komunikasi di Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 犠牲 (Gisei) - Pengorbanan
- 犠牲者 (Giseisha) - Korban; orang yang menderita pengorbanan
- 犠牲者たち (Giseisha-tachi) - Korban (jamak)
- 犠牲者達 (Giseisha-tachi) - Korban (jamak, bentuk alternatif)
- 犠牲になる (Gisei ni naru) - Menjadi korban; menjadi korban.
- 犠牲にする (Gisei ni suru) - Melakukan pengorbanan; mengorbankan
- 犠牲を払う (Gisei o harau) - Membayar sebuah pengorbanan
- 犠牲を出す (Gisei o dasu) - Melakukan pengorbanan
- 犠牲を強いる (Gisei o shiiru) - Impor sebuah pengorbanan
- 犠牲を伴う (Gisei o tomonau) - Mengikuti sebuah pengorbanan
- 犠牲を払わせる (Gisei o harawaseru) - Memaksa untuk membayar sebuah pengorbanan.
- 犠牲をもたらす (Gisei o motarasu) - Menyebabkan suatu pengorbanan
- 犠牲を負う (Gisei o ou) - Membawa sebuah pengorbanan
- 犠牲を与える (Gisei o ataeru) - Memberikan pengorbanan
- 犠牲を避ける (Gisei o sakeru) - Menghindari sebuah pengorbanan
- 犠牲を求める (Gisei o motomeru) - Mencari sebuah pengorbanan
- 犠牲を犠牲にする (Gisei o gisei ni suru) - Mengubah pengorbanan menjadi pengorbanan (dengan ironis)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (犠牲) gisei
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (犠牲) gisei:
Contoh Kalimat - (犠牲) gisei
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tsuiraku shita hikouki no giseisha ni aidou no i wo hyou shimasu
Kami menyampaikan belasungkawa kepada para korban kecelakaan pesawat.
Sampaikan belasungkawa Anda kepada para korban kecelakaan pesawat.
- 墜落した飛行機 - pesawat yang jatuh
- の - partikel kepemilikan
- 犠牲者 - vítimas
- に - partikel tujuan
- 哀悼の意を表します - kami menyampaikan belasungkawa
Gisei ni naru koto wa yuuki no akashi
Pengorbanan adalah bukti keberanian.
- 犠牲 (gisei) - pengorbanan
- になる (ni naru) - menjadi
- こと (koto) - hal baru
- は (wa) - partikel topik
- 勇気 (yuuki) - Keberanian
- の (no) - partikel kepemilikan
- 証 (akashi) - ujian
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda