Terjemahan dan Makna dari: 煎る - iru
Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ação de assar, fritar ou grelhar algo, a palavra 煎る [いる] é uma das respostas. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, você vai descobrir dicas para memorizar o kanji, curiosidades sobre seu pictograma e até frases úteis para incluir no seu Anki ou outro sistema de repetição espaçada. O Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online, e aqui você encontra tudo o que precisa para dominar essa palavra de uma vez por todas.
Origem e etimologia de 煎る
A palavra 煎る tem raízes antigas, ligadas ao processo de cozimento por calor seco. O kanji 煎 é composto pelo radical 灬 (fogo) e 前 (antes, frente), sugerindo a ideia de "aquecer algo até o ponto certo". Essa combinação não é por acaso: ela reflete a precisão necessária para assar ou fritar sem queimar. Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em termos como 煎茶 (せんちゃ), o famoso chá verde japonês, que passa por um processo de torrefação.
Na língua antiga, o verbo いる era usado principalmente para descrever o ato de torrar grãos, como café ou sementes. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir outras formas de cocção com óleo ou fogo direto. Se você já provou 煎り大豆 (いりだいず), aqueles grãos de soja torrados que são um petisco comum no Japão, já experimentou um exemplo clássico do uso dessa palavra.
Uso no cotidiano e dicas de memorização
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 煎る para situações que vão desde fritar um ovo (卵を煎る) até assar castanhas (栗を煎る). Uma dica valiosa para memorizar esse verbo é associá-lo ao som "iru", que lembra o barulho do óleo chiando na panela. Outro truque é visualizar o kanji: as quatro gotinhas embaixo (灬) parecem óleo fervendo, enquanto a parte de cima (前) pode ser imaginada como uma espátula mexendo os ingredientes.
Um erro comum entre estudantes é confundir 煎る com 炒る (também lido como "iru"), que tem um significado similar mas é mais usado para frituras rápidas em fogo alto, como no yakisoba. A diferença sutil está na intensidade do calor: enquanto 煎る implica um processo mais lento e controlado, 炒る sugere ação rápida e em alta temperatura. Já notou como o Japão tem palavras específicas para cada tipo de cocção? Isso revela muito sobre a importância da culinária na cultura local.
Curiosidades e buscas relacionadas
Quem pesquisa 煎る no Google frequentemente busca receitas tradicionais como 煎りごま (いりごま), as sementes de gergelim torradas que dão um toque crocante a muitos pratos japoneses. Outra dúvida comum é sobre a diferença entre 煎る e 焼く (yaku), outro verbo para "assar". A resposta está no método: enquanto 焼く pode ser usado para grelhar diretamente no fogo (como um peixe na brasa), 煎る geralmente envolve uma superfície quente ou óleo.
Uma curiosidade pouco conhecida é que o kanji 煎 aparece em expressões idiomáticas como 煎じ詰める (せんじつめる), que significa "resumir ao essencial" - uma metáfora que vem do processo de ferver algo até extrair seu núcleo, assim como se faz com chás ou medicamentos tradicionais. Isso mostra como a linguagem culinária se entrelaça com outros aspectos da vida no Japão. Pronto para colocar essa palavra em prática na próxima vez que cozinhar algo no estilo japonês?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 煎る
- 煎る bentuk dasar
- 煎られる cara pasif
- 煎ります Cara sopan
- 煎って bentuk te-form
- 煎りたい bentuk volisional
Sinonim dan serupa
- 炒る (iru) - Untuk memanggang atau menghanguskan (biasanya mengacu pada bahan seperti kacang atau biji-bijian)
- 焙る (abu) - Untuk memanggang atau memasak (sering digunakan dalam konteks biji kopi atau teh)
- 焙煎する (baisen suru) - Menggoreng (biasanya kopi)
- 焙り上げる (aburiageru) - Untuk menyelesaikan pemanggangan atau pemanggangan (merujuk pada mencapai tingkat kematangan yang diinginkan)
- 焙り付ける (aburitsukeru) - Untuk memanggang dengan baik hingga terpasang atau melekat (seringkali pada permukaan)
- 焙り焼く (aburiyaku) - Untuk memanggang atau membakar (menekankan metode memasak)
- 焙り煎る (aburiru) - Untuk memanggang (mirip dengan 炒る tetapi sering lebih fokus pada penggilingan bahan)
- 焙り炒める (aburi itameru) - Untuk menggoreng sambil memanggang (menggabungkan kedua metode)
- 焙り炙る (aburi aburu) - Untuk memanggang atau membakar sedikit (yang mengisyaratkan sentuhan yang lembut)
- 焙り煮る (aburi niru) - Untuk memanggang dan kemudian merebus atau memasak dengan cara stew (menggabungkan dua teknik)
- 焙り揚げる (aburi ageru) - Untuk memanggang dan kemudian menggoreng (menggabungkan pemanggangan dengan penggorengan)
- 焙り煎り上げる (aburi iriarageru) - Untuk menyelesaikan proses pemanggangan dan penggilingan (seringkali untuk rempah-rempah)
- 焙り煎り付ける (aburi iritsukeru) - Untuk menempelkan elemen yang dipanggang (menonjolkan rasa dalam mengikat)
- 焙り煎り焼く (aburi iriyaku) - Untuk memanggang dan memanggang bahan yang dihaluskan (mengisyaratkan pemanggangan yang menyeluruh)
- 焙り煎り炒める (aburi iritameru) - Untuk menggoreng setelah memanggang (menggabungkan teknik)
- 焙り煎り炙る (aburi iriaburu) - Untuk memanggang dan sedikit membakar bahan-bahan yang digiling
- 焙り煮炊く (aburi nitaku) - Untuk memanggang dan kemudian merebus atau memendam (menggunakan kedua konsep)
Kata-kata terkait
Romaji: iru
Kana: いる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2
Terjemahan / Makna: menambal; menggoreng; membakar; memanggang; memanggang; mendidih dalam minyak
Arti dalam Bahasa Inggris: to parch;to fry;to fire;to broil;to roast;to boil down (in oil)
Definisi: Memasak makanan dengan memanaskannya tanpa membakarnya.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (煎る) iru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (煎る) iru:
Contoh Kalimat - (煎る) iru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Senatta kōhī ga totemo kōbashiidesu
Kopi sangrai memiliki aroma yang sangat menyenangkan.
Kopi panggang sangat harum.
- 煎った - kata kerja "seneru", yang berarti "menggoreng"
- コーヒー - kata benda "koohii", yang berarti "kopi"
- が - partícula "ga", yang menunjukkan subjek dalam kalimat
- とても - adverbia "totemo", yang berarti "sangat"
- 香ばしい - adjetivo "kabashii", yang berarti "beraroma, aromatik"
- です - kata kerja "desu", yang menunjukkan cara yang sopan dan sopan untuk mengatakan sesuatu
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja