Terjemahan dan Makna dari: 無闇に - muyamini
Etimologi dan Komposisi
Kata Jepang 「無闇に」 (muyamini) terdiri dari dua kanji yang berbeda: 「無」 (mu), yang berarti "tidak" atau "tanpa", dan 「闇」 (yami), yang berarti "kegelapan" atau "malam". Akhiran 「に」 mengubah kata benda menjadi kata keterangan, memberikan ide "tanpa berpikir" atau "ceroboh". Oleh karena itu, kombinasi elemen-elemen ini menunjukkan tindakan yang dilakukan secara impulsif atau tanpa pertimbangan.
Definisi dan Penggunaan
「無闇に」 adalah sebuah adverbia yang merujuk pada melakukan sesuatu dengan tidak terkendali, tanpa perhatian atau refleksi yang memadai. Istilah ini sering digunakan dalam konteks di mana kurangnya perencanaan atau pemikiran kritis dapat mengakibatkan konsekuensi negatif. Ekspresi ini dapat diterapkan baik dalam situasi sehari-hari maupun dalam peristiwa yang lebih signifikan yang memerlukan perilaku yang dipertimbangkan.
Asal dan Konteks Budaya
Asal usul dari 「無闇に」 dapat ditelusuri kembali hingga zaman kuno Jepang, di mana gagasan bertindak tanpa mempertimbangkan sering kali diingatkan dalam sastra klasik. Dalam budaya Jepang, perencanaan yang cermat dan mempertimbangkan konsekuensi sangat dihargai, menjadikan kata ini sebagai peringatan terhadap perilaku yang sembrono. Dalam konteks budaya, 「無闇に」 berfungsi sebagai pengingat untuk bertindak dengan bijaksana dan bertanggung jawab.
Variasi dan Ekspresi Terkait
- 無闇にする (muyamini suru): Digunakan untuk menggambarkan tindakan melakukan sesuatu dengan sembrono.
- 無闇やたらに (muyamiyatara ni): Ekspresi yang memperkuat ide ketidakaturan atau ketidaksabaran.
- 無闇無闇に (muyamuyamuni): Bentuk repetitif yang semakin melebih-lebihkan kebodohan suatu tindakan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 無駄に (mudani) - tanpa tujuan, dengan sia-sia
- でたらめに (detarame ni) - secara acak, tanpa logika
- いい加減に (iikagen ni) - dengan cara yang tidak bertanggung jawab, tanpa serius
- 乱暴に (ranbō ni) - secara kekerasan atau sembrono
- ふらふらと (furafura to) - dengan ragu-ragu, tidak pasti
- ふらりと (furari to) - secara santai, tanpa niat tetap
- ふらりとした (furari to shita) - dengan sentuhan santai, tidak direncanakan
- ふらっと (furatto) - tiba-tiba, secara tak terduga
- ふらっとした (furatto shita) - dari penampilan santai atau kasual
- ふらりとした雰囲気 (furari to shita fun'iki) - suasana santai, ringan
- ふらりとした印象 (furari to shita inshō) - sebuah kesan ringan atau tanpa beban
- ふらっとした感じ (furatto shita kanji) - sensation kebetulan atau ketidakpedulian
Kata-kata terkait
Romaji: muyamini
Kana: むやみに
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: irrasonal; absurditas; tidak bijaksana; tidak pantas
Arti dalam Bahasa Inggris: unreasonably;absurdly;recklessly;indiscreetly;at random
Definisi: Sebuah kata yang merujuk pada penampilan kurus atau tidak rasional.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (無闇に) muyamini
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (無闇に) muyamini:
Contoh Kalimat - (無闇に) muyamini
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan