Terjemahan dan Makna dari: 無言 - mugon
Etimologi dan Komposisi
Kata 「無言」 (mugon) terdiri dari dua kanji: 「無」 dan 「言」. Kanji pertama, 「無」 (mu), berarti "tanpa" atau "tidak ada", dan memiliki akar dari konsep penyangkalan atau ketidakhadiran. Kanji kedua, 「言」 (gon), merujuk pada "kata" atau "ucapan". Bersama-sama, karakter-karakter ini membentuk kata 「無言」, yang dapat diterjemahkan secara harfiah sebagai "tanpa kata-kata". Ekspresi ini digunakan untuk menunjukkan keadaan diam atau ketiadaan ucapan.
Definisi dan Penggunaan
Dalam bahasa Jepang, 「無言」 (mugon) sering digunakan untuk menunjukkan keadaan tetap diam, terutama dalam konteks di mana ketidakadaan kata-kata sangat mencolok. Baik dalam percakapan di mana seseorang memilih untuk tidak berbicara atau dalam situasi di mana kata-kata tidak diperlukan, istilah ini menangkap esensi keheningan. Ini adalah ungkapan yang memiliki bobot emosional atau sosial tergantung pada konteks di mana ia digunakan.
Asal Budaya dan Kontekstual
Budaya Jepang menghargai keheningan dan komunikasi non-verbal, sering kali ditafsirkan melalui tindakan dan perasaan yang tersirat. 「無言」, dalam konteks ini, mencerminkan tidak hanya ketiadaan suara, tetapi juga penghargaan terhadap keheningan sebagai bentuk penghormatan atau introspeksi. Dalam ritual atau upacara, penggunaan keheningan adalah cara untuk menunjukkan penghormatan dan pertimbangan, memperkuat makna budaya di balik kata tersebut.
Variasi dan Ekspresi Terkait
- 「無言の圧力」 (mugon no atsuryoku): Tekanan diam, di mana keheningan digunakan sebagai bentuk untuk mengkomunikasikan tekanan atau harapan.
- 「無言電話」 (mugon denwa): Telepon diam, merujuk pada panggilan di mana tidak ada komunikasi verbal.
- 「無言の承諾」 (mugon no shoudaku): Persetujuan diam-diam, di mana izin diberikan tanpa kata-kata.
Variasi ini menyoroti bagaimana konsep keheningan dapat disesuaikan dalam berbagai konteks, menunjukkan kekayaan dan kedalaman bahasa Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 黙り (damari) - Diam, tetap diam.
- 沈黙 (chinmoku) - Silence, biasanya dalam konteks yang lebih formal atau berat.
- 静寂 (seijaku) - Ketenangan yang mendalam dan menenangkan, sering kali diasosiasikan dengan ketenangan.
- しんぱい (shinpai) - Kekhawatiran atau kecemasan.
- ひま (hima) - Waktu luang, tidak ada aktivitas.
- だまり (damari) - Ketenangan, kualitas berada diam.
- だまっている (damatte iru) - Diam diam, keadaan tidak berbicara.
- しずか (shizuka) - Sunyi, tenang.
- しじま (shijima) - Kesunyian mutlak, biasanya dalam konteks ketenangan total.
- じまん (jiman) - Kebanggaan, terutama terkait dengan sesuatu yang dimiliki.
- じゃま (jama) - Interferensi, sesuatu yang mengganggu.
- じゃまをする (jama o suru) - Menimbulkan gangguan atau menghalangi.
- せきとめる (sekitomeru) - Menghentikan aliran, menahan, biasanya dalam konteks mencegah sesuatu untuk bergerak.
- せんしゅう (senshū) - Keheningan atau istirahat, sering kali dalam konteks yang lebih spiritual.
- そっとしておく (sotto shite oku) - Meninggalkan seseorang atau sesuatu dalam ketenangan, tidak mengganggu.
- そっとしておいて (sotto shite oite) - Meminta agar sesuatu atau seseorang dibiarkan tenang.
- そっとしておけ (sotto shiteOKE) - Instruksi untuk membiarkan sesuatu dalam keadaan tenang.
- そっとしておきます (sotto shite okimasu) - Akan membiarkan sesuatu dalam kedamaian.
- そっとしておきましょう (sotto shite okimashou) - Saran untuk membiarkan sesuatu dalam kedamaian dengan cara yang sopan.
- そっとしておきましょうか (sotto shite okimashouka) - Menyarankan opsi untuk membiarkan sesuatu dalam kedamaian.
- そっとしておきませんか (sotto shite okimasen ka) - Mengusulkan untuk membiarkan sesuatu secara tenang.
- そっとしておくと (sotto shite oku to) - Indikasikan apa yang terjadi jika membiarkan sesuatu dalam keadaan tenang.
- そっとしておくといい (sotto shite oku to ii) - Menunjukkan bahwa sebaiknya membiarkan sesuatu tenang.
- そっとしておくとよい (sotto shite oku to yoi) - Menunjukkan bahwa baik untuk membiarkan sesuatu dalam ketenangan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (無言) mugon
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (無言) mugon:
Contoh Kalimat - (無言) mugon
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa mugon de heya o deta.
Dia dia dari ruangan dengan diam.
Dia dia pergi dari kamar tanpa mengucapkan sepatah kata pun.
- 無言 (mugon) - Keheningan, ketiadaan kata-kata
- 彼 (kare) - Dia
- 部屋 (heya) - Ruang tamu, kamar
- 出る (deru) - Keluar
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda