Terjemahan dan Makna dari: 無沙汰 - busata

Kata 「無沙汰」, dibaca sebagai "busata" dalam romaji, adalah ungkapan Jepang yang digunakan untuk menggambarkan kelalaian atau ketidakhadiran komunikasi dengan seseorang selama periode yang signifikan. Etimologi kata ini berasal dari dua kanji: 「無」(mu), yang berarti "tanpa" atau "ketiadaan", dan 「沙汰」(sata), yang berarti "pesan", "komunikasi" atau "berita". Kombinasi karakter-karakter ini menyampaikan ide "tanpa berita" atau "tanpa komunikasi".

A expressão 「無沙汰」 sering digunakan dalam korespondensi dan komunikasi pribadi untuk meminta maaf atas keterlambatan atau ketidakhadiran dalam kontak. Dalam konteks budaya Jepang, menjaga kontak secara teratur dianggap sebagai tanda rasa hormat dan perhatian, dan kurangnya komunikasi dapat dilihat sebagai kelalaian atau kurangnya minat. Oleh karena itu, 「無沙汰」 mengandung nada permintaan maaf, mengakui kesenjangan dalam komunikasi antara pihak-pihak tersebut.

Meskipun akar kata 「沙汰」 berarti komunikasi, kata ini juga digunakan dalam konteks lain, seperti dalam 「善し悪しの沙汰」 (yoshi-ashi no sata), yang berarti "penilaian baik atau buruk". Ini menunjukkan fleksibilitas kanji 「沙汰」 dalam berbagai situasi. Namun, dalam ekspresi「無沙汰」, fokusnya adalah pada ketidakadaan atau kekosongan informasi dan kontak. Menarik untuk dicatat bahwa kata ini mengekspresikan rasa tanggung jawab sosial, mencerminkan pentingnya hubungan dan komunikasi dalam budaya Jepang.

Dalam masyarakat di mana formalitas sangat dihargai, mengakui kesalahan sendiri dalam menjaga kontak dapat dilihat sebagai langkah pertama untuk memperbaiki hubungan. 「無沙汰」, jadi, bukan hanya kata yang mengekspresikan ketidakhadiran, tetapi juga niat untuk membangun kembali hubungan, menunjukkan kepada lawan bicara bahwa, meskipun kurangnya komunikasi, hubungan tersebut masih penting.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • ご無沙汰 (Gobusata) - Sudah lama kita tidak berbicara.
  • ご無礼 (Goburei) - Maaf atas kurangnya kontak.
  • ご無沙汰申し上げる (Gobusata moushiageru) - Saya minta maaf karena tidak menulis lebih awal.
  • ご無沙汰しております (Gobusata shiteorimasu) - Maaf atas ketidakhadiran/serangan, ini adalah cara yang sopan untuk merujuk pada kurangnya komunikasi.

Kata-kata terkait

ご無沙汰

gobusata

Jangan menulis atau menghubungi untuk sementara waktu

無沙汰

Romaji: busata
Kana: ぶさた
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: mengabaikan untuk tetap berhubungan

Arti dalam Bahasa Inggris: neglecting to stay in contact

Definisi: Tanpa kontak selama waktu yang lama.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (無沙汰) busata

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (無沙汰) busata:

Contoh Kalimat - (無沙汰) busata

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

ご無沙汰しております。

Gobusata shite orimasu

Aku sudah lama merindukanmu.

Itu beberapa waktu yang lalu.

  • ご - bahasa Jepang yang menunjukkan rasa hormat atau kesopanan
  • 無 - bantahan, ketidakhadiran
  • 沙 - areia
  • 汰 - pemurnian, seleksi
  • して - bentuk gerund dari kata kerja "suru" (melakukan)
  • おります - bushida pendekatan "(estar)" dalam bentuk hormat sekarang
  • ます - awalan kehormatan yang menunjukkan rasa hormat atau kesopanan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

無沙汰