Terjemahan dan Makna dari: 灯 - tomoshibi
Kata Jepang 灯[ともしび] membawa makna yang dalam dan puitis, seringkali terkait dengan cahaya di tempat gelap. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, asal-usul historisnya, dan bagaimana ia muncul dalam budaya Jepang. Jika Anda belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang ekspresi ini, memahami konteksnya dapat memperkaya pengetahuan Anda tentang bahasa tersebut.
Selain makna literalnya, 灯[ともしび] juga menyampaikan perasaan kehangatan dan harapan, sering digunakan dalam sastra dan percakapan sehari-hari. Mari kita mengungkap bagaimana kata ini dipersepsikan oleh penutur asli dan apa cara terbaik untuk mengingatnya.
Arti dan penggunaan dari 灯[ともしび]
灯[ともしび] diterjemahkan sebagai "cahaya" atau "lampu", tetapi maknanya melampaui yang fisik. Itu merujuk pada sumber cahaya kecil, seperti lampu minyak atau lilin, yang menerangi ruangan dengan lembut. Kata ini membangkitkan suasana intim, sering kali terkait dengan momen refleksi atau ketenangan.
Di Jepang, 灯[ともしび] digunakan dalam konteks yang mengacu pada tradisi dan nostalgia. Misalnya, dapat menggambarkan cahaya dari lentera dalam festival atau nyala lilin di sebuah kuil. Penggunaannya tidak begitu umum dalam situasi sehari-hari modern, tetapi sering muncul dalam karya sastra dan ekspresi artistik.
Asal dan penulisan kanji 灯
Kanji 灯 terdiri dari radikal 火 (api) dan komponen 丁, yang dulunya mewakili sebuah pasak atau tiang. Bersama-sama, mereka membentuk ide tentang cahaya tetap, seperti obor atau lampu. Karakter ini telah disederhanakan seiring waktu, tetapi tetap mempertahankan hubungan langsung dengan konsep penerangan.
Perlu dicatat bahwa 灯 juga dapat dibaca sebagai "hi" atau "tou" dalam konteks lainnya, tetapi bacaan ともしび adalah yang paling terkait dengan cahaya lembut dan hangat. Variasi bacaan ini umum dalam kata-kata Jepang dan menegaskan pentingnya mempelajari kosakata dalam konteksnya.
Tips untuk mengingat 灯[ともしび]
Salah satu cara yang efektif untuk menghafal kata ini adalah dengan mengaitkannya dengan gambar-gambar lampu tradisional Jepang, seperti lentera kertas atau lilin dalam upacara. Membuat flashcard dengan contoh visual dapat membantu mengingat tidak hanya makna, tetapi juga suasana yang 灯[ともしび] wakili.
Tips lainnya adalah memperhatikan kanji 灯 dalam komposisi seperti 電灯 (den-tou – lampu listrik) atau 灯台 (tou-dai – mercusuar). Kata-kata ini menunjukkan bagaimana radikal 火 muncul dalam istilah yang berkaitan dengan pencahayaan, memudahkan pengenalan kata-kata lain di masa depan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 灯篭 (とうろう) - Kuil tradisional Jepang, sering kali terbuat dari batu atau kayu.
- ランプ (ランプ) - Lampu, peralatan untuk penerangan, biasanya portabel.
- 照明 (しょうめい) - Penerangan, merujuk kepada sistem cahaya secara umum.
- 灯り (あかり) - Cahaya, kilau; biasanya merujuk pada cahaya yang lembut dan hangat.
- とう (とう) - Tiang atau kolom tempat sebuah lampu atau senter dipasang.
- とうだい (灯台) - Mercusuar, digunakan dalam navigasi laut untuk menandai keberadaan daratan.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (灯) tomoshibi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (灯) tomoshibi:
Contoh Kalimat - (灯) tomoshibi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Akari ga tomotte iru
Lampu menyala.
Cahaya menyala.
- 明かり - cahaya
- が - partikel subjek
- 灯っている - menyala
Den'tō o tsukete kudasai
Tolong nyalakan lampunya.
Tolong nyalakan lampunya.
- 電灯 (dentou) - Lampu listrik
- を (wo) - partikel objek
- つけて (tsukete) - menyalakan
- ください (kudasai) - por favor
Shoumei wo tentou shite kudasai
Tolong nyalakan lampunya.
Tolong nyalakan lampunya.
- 照明 (shoumei) - Petir
- を (wo) - partikel objek
- 点灯 (tentou) - hidupkan
- してください (shite kudasai) - tolong lakukan
Tou wo tsukete kudasai
Tolong nyalakan lampunya.
Tolong nyalakan lampunya.
- 灯 - berarti "cahaya" dalam bahasa Jepang
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 点けて - forma imperativa dari kata kerja "点ける" yang artinya "menyalakan"
- ください - bentuk imperatif dari kata kerja "くださる" yang berarti "tolong"
Toudai wa kaigan ni tatte imasu
Mercusuar berdiri di pantai.
Mercusuar ada di pantai.
- 灯台 - menara cahaya
- は - partikel topik
- 海岸 - pantai
- に - Artikel Lokasi
- 立っています - berdiri
Touyu wo katte kite kudasai
Harap beli minyak tanah.
Harap beli minyak tanah.
- 灯油 - minyak lampu
- を - partikel objek
- 買って - bentuk kata kerja comprar dalam kalimat imperatif
- きて - bentuk kata kerja vir dalam bentuk imperatif
- ください - por favor
Keikoutou wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
Perlu mengganti lampu neon.
- 蛍光灯 (Keikoutou) - Lampu neon
- を (wo) - Partikel objek
- 交換する (koukan suru) - mengganti, menggantikan
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - Diperlukan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda