Terjemahan dan Makna dari: 激励 - gekirei
Kata Jepang 激励[げきれい] memiliki makna yang mendalam dan memotivasi, sering digunakan dalam konteks dorongan dan dukungan. Jika Anda pernah bertanya-tanya apa yang diwakili oleh ungkapan ini, bagaimana cara penulisannya, atau dalam situasi apa orang Jepang menggunakannya, artikel ini akan menjelaskan pertanyaan tersebut. Di sini, kita akan menjelajahi dari asal usul istilah hingga penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, termasuk tips untuk mengingatnya dan fakta-fakta budaya yang membuat pembelajaran lebih menarik.
Dalam kamus Suki Nihongo, 激励 didefinisikan sebagai sebuah kata benda yang berarti "insentif", "stimulus" atau "dukungan". Namun, penerapannya melampaui makna harfiah, mencerminkan nilai-nilai penting dalam masyarakat Jepang, seperti kerja sama tim dan ketekunan. Mari kita jelajahi setiap aspek dari kata ini, menunjukkan bagaimana ia dapat berguna dalam studi bahasa Anda.
Makna dan asal usul dari 激励
Kata 激励 terdiri dari dua kanji: 激 (geki), yang menyampaikan ide intensitas atau kekuatan, dan 励 (rei), yang terkait dengan usaha dan dorongan. Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang mewakili dorongan yang kuat, sering digunakan untuk memotivasi seseorang untuk mengatasi tantangan. Kombinasi ini tidak acak—ia mencerminkan budaya Jepang yang menghargai ketekunan dan saling mendukung.
Berbeda dengan kata-kata yang lebih umum seperti "bantuan" atau "hiburan", 激励 membawa nuansa energi dan aksi. Misalnya, sering terdengar dalam pidato motivasi, pelatihan olahraga, atau bahkan dalam pesan dari rekan kerja. Asalnya berasal dari periode Edo, ketika konsep dorongan kolektif mulai menguat di komunitas pedesaan dan kelompok pengrajin.
Kehidupan sehari-hari dan konteks budaya
Di Jepang, 激励 tidak terbatas pada situasi formal. Ia muncul baik di lingkungan korporat—seperti ketika atasan memotivasi timnya—maupun dalam kehidupan sehari-hari di sekolah, di mana para guru menggunakan kata tersebut untuk menginspirasi siswa sebelum ujian. Salah satu karakteristik menarik adalah penggunaannya yang sering dalam acara olahraga, terutama dalam kompetisi pelajar seperti turnamen bisbol terkenal Koshien.
Secara budaya, kata tersebut terkait dengan konsep "ganbaru" (berusaha sekuat tenaga) dan "otagai-sama" (dukungan timbal balik). Ini menjelaskan mengapa orang Jepang sering mengirim surat atau pesan motivasi kepada teman-teman di momen-momen penting, seperti perubahan karier atau persiapan untuk ujian yang sulit. Ini bukan hanya tentang kata-kata indah, tetapi merupakan sebuah demonstrasi praktis dari solidaritas.
Bagaimana cara mengingat dan menggunakannya dengan benar
Untuk mengingat kata 激励, teknik yang efektif adalah mengaitkan setiap kanji dengan fungsinya dalam istilah tersebut. Bayangkan 激 sebagai "percikan" dari dorongan dan 励 sebagai "bahan bakar" yang menjaga usaha. Gambaran mental ini membantu mengingat tidak hanya cara menulisnya, tetapi juga makna energetik di balik kata tersebut. Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat pendek seperti "先輩の激励が力になった" (Dorongan dari senior saya memberi kekuatan).
Penting untuk dicatat bahwa 激励 tidak boleh digunakan dalam konteks yang ringan atau santai. Berbeda dengan bahasa Inggris "cheer up", yang dapat diucapkan dengan cepat, dalam bahasa Jepang kata ini membawa berat emosional yang lebih besar. Simpanlah untuk situasi yang benar-benar membutuhkan dukungan yang signifikan, seperti proyek yang menantang atau momen mengatasi diri sendiri. Menggunakannya sembarangan dapat terdengar berlebihan atau bahkan tidak alami.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 励ます (Hagemasu) - Memberikan semangat, menguatkan seseorang.
- 鼓舞する (Kobu suru) - Menginspirasi, memotivasi seseorang untuk bertindak dengan semangat.
- 勇気づける (Yūki zukeru) - Memberikan dorongan kepada seseorang, dorongan semangat.
- 活気づける (Kakki zukeru) - Menghidupkan, memberi semangat, membawa energi ke dalam situasi.
- 励まし (Hagemashi) - Dorongan, tindakan untuk mendorong.
- 励み (Hagemi) - Stimulasi, sesuatu yang mendorong tindakan.
- 励起する (Eki suru) - Stimulasi, mengaktifkan emosi positif dalam diri seseorang.
- 鼓舞 (Kobu) - Inspirasi, motivasi yang mempengaruhi tindakan positif.
- 奮い立たせる (Furuitatsaseru) - Membangkitkan semangat, mendorong tindakan.
- 奮起する (Funki suru) - Mengangkat kekuatan batin, bertindak dengan tegas.
- 鼓舞力 (Kobu ryoku) - Kekuatan untuk memotivasi, kemampuan untuk menginspirasi orang lain.
- 鼓舞力を与える (Kobu ryoku o ataeru) - Memberikan kemampuan untuk memotivasi seseorang.
- 鼓舞的 (Kobu teki) - Berkaitan dengan sesuatu yang menginspirasi atau memotivasi.
- 鼓舞的な (Kobu teki na) - Kualitas untuk menginspirasi, memotivasi.
- 鼓舞的なもの (Kobu teki na mono) - Barang atau hal yang membawa inspirasi.
- 鼓舞的な人 (Kobu teki na hito) - Orang-orang yang menginspirasi atau memotivasi orang lain.
- 鼓舞的な言葉 (Kobu teki na kotoba) - Kata-kata yang menginspirasi atau mendorong.
- 鼓舞的な励まし (Kobu teki na hagemashi) - Bentuk-bentuk insentif yang menginspirasi.
- 鼓舞的な励ましの言葉 (Kobu teki na hagemashi no kotoba) - Kata-kata penyemangat yang juga menginspirasi.
- 鼓舞的な励ましのメッセージ (Kobu teki na hagemashi no messēji) - Pesan inspiratif yang memberikan semangat.
- 鼓舞的な励ましの手 (Kobu teki na hagemashi no te) - Dukungan atau bantuan yang menginspirasi dan memberdayakan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (激励) gekirei
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (激励) gekirei:
Contoh Kalimat - (激励) gekirei
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Gekirei wa hito wo yuuki zukeru chikara wo motte imasu
Dorongan memiliki kekuatan untuk memberi orang keberanian.
Dorongan memiliki kekuatan untuk mendorong orang.
- 激励 - dorongan
- は - partikel topik
- 人 - orang
- を - partikel objek langsung
- 勇気づける - mendorong, memberi keberanian
- 力 - kekuatan, kekuasaan
- を - partikel objek langsung
- 持っています - Miliki
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda