Terjemahan dan Makna dari: 潜る - kuguru

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa tersebut, Anda mungkin sudah menemui kata 潜る (くぐる). Kata ini muncul dalam konteks yang bervariasi, mulai dari situasi sehari-hari hingga ekspresi yang lebih sastra. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan praktisnya, serta memahami bagaimana kata ini dipersepsikan oleh penutur asli.

潜る adalah sebuah kata kerja yang memiliki nuansa menarik, terutama ketika kita menganalisis penggunaannya dalam berbagai situasi. Baik untuk mendeskripsikan aksi fisik maupun metaforis, kata ini memiliki kehadiran yang menonjol dalam kosakata Jepang. Di sini, Anda akan menemukan cara mengaplikasikannya dengan benar dan menghindari jebakan umum dalam terjemahan.

Arti dan penggunaan 潜る

潜る (くぐる) secara harfiah berarti "melewati di bawah sesuatu", seperti dalam "melewati portal" atau "menyebrangi jembatan rendah". Namun, penggunaannya melampaui makna fisik. Ini juga dapat menggambarkan ide "menyusup" atau "memasuki suatu ruang", sering kali dengan konotasi gerakan yang halus atau bahkan diam-diam.

Contoh klasiknya adalah tindakan melewati torii (portal tradisional kuil Shinto). Orang Jepang sering mengatakan 鳥居をくぐる (torii wo kuguru), yang lebih dari sekadar "melewati di bawah". Ada makna budaya yang tersembunyi, hampir seperti mereka sedang melintasi ambang batas antara dunia biasa dan yang suci.

Asal dan penulisan kanji

Kanji 潜 terdiri dari radikal air (氵) dan komponen 朁, yang menyiratkan ide "menyelam" atau "bersembunyi". Kombinasi ini memperkuat makna asli kata: gerakan yang melibatkan menurun atau bersembunyi, seperti sesuatu yang tenggelam. Menariknya, kanji yang sama dapat dibaca sebagai "hisomu" dalam konteks lain, dengan makna serupa "bersembunyi".

Meskipun 潜る adalah bacaan yang paling umum, penting untuk dicatat bahwa kanji 潜 juga muncul dalam kata-kata seperti 潜水 (sensui - menyelam) atau 潜在 (senzai - laten). Variasi ini mempertahankan esensi makna asli, tetapi diterapkan pada konteks yang lebih spesifik.

Penggunaan budaya dan frekuensi

Di Jepang, 潜る bukanlah kata yang langka, tetapi juga tidak termasuk yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Kata ini muncul secara teratur dalam konteks tertentu, seperti deskripsi pemandangan (terowongan, jembatan), aktivitas tradisional, atau bahkan dalam ungkapan metaforis. Misalnya, mengatakan bahwa seseorang "くぐり抜けた" (kugurinuketa) menunjukkan bahwa orang tersebut telah mengatasi kesulitan, hampir seolah-olah dia telah melewati suatu rintangan.

Sebuah tips untuk mengingat kata ini adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Bayangkan diri Anda melewati torii atau tirai noren — tindakan yang benar-benar dijelaskan oleh orang Jepang dengan くぐる. Jenis asosiasi visual ini membantu menguatkan tidak hanya makna, tetapi juga konteks budaya di mana kata itu digunakan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 潜る

  • 潜る - bentuk dasar
  • 潜れる - potencial
  • 潜れば - Kondisional
  • 潜ります - sopan

Sinonim dan serupa

  • 潜める (hisomeru) - Menyembunyikan, menyembunyikan sesuatu dengan cara yang sunyi.
  • 潜行する (senkō suru) - Bergeming secara diam-diam atau secara sembunyi-sembunyi
  • 潜水する (sensui suru) - Menyelam, berada di dalam air
  • 潜伏する (senpuku suru) - Melar atau bersembunyi untuk menghindari deteksi, seperti dalam situasi bahaya.
  • 隠れる (kakureru) - Bersembunyi, tidak terlihat

Kata-kata terkait

引っ込む

hikkomu

mundur; tenggelam; untuk gua

飛び込む

tobikomu

masuk; untuk masuk; menyelam; untuk menyelam

地下

chika

ruang bawah tanah; bawah tanah

潜入

sennyuu

infiltrasi; menyelinap

水面

suimen

permukaan air

入る

iru

segala sesuatu; segala yang ada; tanpa pengecualian; semuanya; sepenuhnya; benar-benar

潜る

Romaji: kuguru
Kana: くぐる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: 1. mengemudikan; melewati; 2. Menghindari; bersembunyi; 3. menyelam (di dalam atau di bawah air); pergi ke bawah tanah

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. to drive;to pass through; 2. to evade;to hide; 3. to dive (into or under water);to go underground

Definisi: Selam dalam air.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (潜る) kuguru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (潜る) kuguru:

Contoh Kalimat - (潜る) kuguru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は海に潜るのが好きです。

Watashi wa umi ni moguru no ga suki desu

Saya suka menyelam di laut.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 海 (umi) - kata benda yang berarti "laut"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan arah atau target dari suatu tindakan
  • 潜る (moguru) - kata kerja yang berarti "merendam"
  • のが (no ga) - partikel yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah ungkapan selera atau preferensi
  • 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan formalitas dan kesantunan kalimat

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

圧縮

ashuku

kompresi; kondensasi; tekanan

下車

gesha

Turun

思い込む

omoikomu

berada di bawah kesan itu; diyakinkan itu; Bayangkan itu; Mintalah hati dimasukkan; bertekad untuk.

帰す

kaesu

kirim kembali

訪れる

otozureru

mengunjungi

潜る