Terjemahan dan Makna dari: 漠然 - bakuzen
Kata Jepang 「漠然」 (bakuzen) digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang kabur atau tidak pasti, tanpa kejelasan tertentu. Dalam bahasa sehari-hari, dapat merujuk pada pikiran atau perasaan yang tidak jelas, ketika seseorang tidak dapat menunjukkan arah atau deskripsi yang jelas. Ungkapan ini banyak digunakan untuk menyampaikan perasaan ambiguitas atau ketidakpastian, sering kali dalam konteks di mana rincian atau presisi jarang.
Secara etimologis, 「漠然」 terdiri dari dua kanji: 「漠」 (baku) dan 「然」 (zen). Kanji 「漠」 memiliki asal-usul yang berkaitan dengan gurun atau luas, memberikan kesan sesuatu yang luas dan tidak terdefinisi, sementara 「然」 terkait dengan keadaan atau kondisi keberadaan. Dengan demikian, kombinasi partikel-partikel ini memberikan arti sesuatu yang berada dalam keadaan tidak jelas, luas, dan tidak terdefinisi.
Mengenai asal usul historis kata tersebut, ia memiliki akar dalam sastra klasik Tiongkok, dari mana banyak istilah Jepang berasal. Dalam konteks budaya, ungkapan seperti 「漠然」 mencerminkan sebagian dari mentalitas timur, yang sering kali menerima dan mengakui ketidakpastian dan ketidaklanggengan sebagai bagian dari kehidupan. Di Jepang, kata ini juga seringkali dikaitkan dengan perasaan introspeksi atau refleksi internal, ketika seseorang berusaha memahami pikiran yang terpecah atau kompleks.
Variasi dalam penggunaan 「漠然」 dapat diamati dalam berbagai konteks, baik dalam percakapan santai maupun dalam teks sastra. Selain fungsi utamanya, ia dapat digunakan untuk menggambarkan lanskap fisik yang luas dan tidak terdefinisi, atau bahkan untuk mengkomunikasikan kondisi mental seseorang yang merasa tersesat atau tidak yakin tentang pilihan-pilihannya. Fleksibilitas istilah ini memungkinkan keberadaannya dalam berbagai genre dan gaya komunikasi, selalu membawa esensi dari sesuatu yang tidak terpecahkan atau jelas.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 曖昧 (aimai) - Vagu, ambigu, tidak jelas
- 不明瞭 (fumeiryou) - Indistin-to, sedikit jelas
- あいまい (aimai) - Vago, ambíguo (形のひらがな)
- ぼんやり (bonyari) - Kabur, membingungkan, tanpa definisi yang jelas
- ぼんやりとした (bonyari to shita) - Kabur, dengan cara yang membingungkan
- はっきりしない (hakkiri shinai) - Tidak definitif, tanpa kejelasan
- はっきりしないまま (hakkiri shinai mama) - Melanjutkan tidak pasti, tanpa kejelasan
- あいまいな (aimai na) - Ambigu, samar (bentuk adjektiva)
- あいまいなまま (aimai na mama) - Terus ambigu, tanpa definisi yang jelas
- はっきりしない状態 (hakkiri shinai joutai) - Keadaan tidak terdefinisi, tanpa kejelasan
- はっきりしない状態で (hakkiri shinai joutai de) - Dalam keadaan yang tidak pasti, tanpa kejelasan
- はっきりしないままで (hakkiri shinai mama de) - Mengizinkan untuk terus tidak terbatas, tanpa kejelasan
- あいまいな状態 (aimai na joutai) - Keadaan samar, ambigu
- あいまいな状態で (aimai na joutai de) - Dalam keadaan kosong, ambigu
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (漠然) bakuzen
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (漠然) bakuzen:
Contoh Kalimat - (漠然) bakuzen
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Bakuzen to shita fuan ga aru
Ada perasaan kecemasan yang samar.
Saya memiliki kecemasan yang samar.
- 漠然とした - samudra, tidak tepat
- 不安 - Kecemasan, kegelisahan
- が - Partikel penghubung
- ある - ada, memiliki
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda