Terjemahan dan Makna dari: 漕ぐ - kogu
Kata Jepang 漕ぐ [こぐ] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi mengandung nuansa menarik bagi siapa pun yang belajar bahasa ini. Makna utamanya terkait dengan tindakan mengayuh, tetapi penggunaannya melampaui konteks nautikal. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari cara penulisan dan pengucapan hingga informasi menarik tentang bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda sudah menggunakan Suki Nihongo untuk belajar, Anda tahu bahwa detail seperti ini sangat berpengaruh dalam proses pembelajaran.
Selain menjadi kata kerja yang berguna untuk situasi praktis, 漕ぐ juga muncul dalam ungkapan dan konteks yang kurang literal. Memahami aplikasi-aplikasi ini tidak hanya membantu mengingat kata tersebut, tetapi juga menyadarkan kita bagaimana ia sesuai dengan budaya Jepang. Mari kita ungkap mulai dari asal-usulnya hingga tips untuk tidak membingungkannya dengan istilah-istilah lain yang serupa.
Makna dan penggunaan dari 漕ぐ
Kata kerja 漕ぐ memiliki terjemahan yang paling langsung "mendayung", merujuk pada gerakan mendorong perahu dengan dayung. Namun, penggunaan kata ini meluas ke tindakan lain yang melibatkan gerakan berulang atau usaha fisik. Misalnya, dapat menggambarkan tindakan mengayuh sepeda, terutama dalam konteks informal. Fleksibilitas semantik ini umum pada kata kerja Jepang yang menggambarkan gerakan siklik.
Dalam situasi sehari-hari, Anda bisa mendengar 漕ぐ digunakan baik secara harfiah – seperti dalam aktivitas air – maupun secara metaforis. Contoh menarik adalah penggunaannya dalam bahasa gaul untuk menunjukkan usaha yang intens dalam suatu tugas, meskipun penggunaan ini lebih kolokial. Fleksibilitas kata tersebut membuatnya sering muncul dalam dialog sehari-hari, terutama di daerah dengan budaya maritim yang kuat.
Penulisan dan komponen kanji
Kanji 漕 terdiri dari radikal air (氵) di sebelah kiri, yang menunjukkan kaitannya dengan aktivitas di air, dan komponen 曹 di sebelah kanan, yang secara historis mewakili kelompok yang bekerja bersama. Kombinasi ini secara visual memperkuat ide gerakan kolektif di dalam air, seperti tindakan mendayung. Kehadiran radikal air membantu membedakannya dari kata kerja serupa yang tidak memiliki koneksi ini.
Perlu dicatat bahwa 漕ぐ adalah kata kerja kelompok 1 (godan), yang mempengaruhi konjugasinya. Pembacaan こぐ adalah yang paling umum, tetapi kanji yang sama bisa memiliki pembacaan lain dalam komposisi, seperti 漕艇 (そうてい) untuk "perahu dayung". Konsistensi dalam penulisan, meskipun dengan pembacaan yang bervariasi, adalah karakteristik berharga bagi pelajar yang ingin memperluas kosakata mereka secara sistematis.
Konteks budaya dan fakta menarik
Di Jepang, di mana aktivitas seperti kayak dan tur perahu tradisional populer, 漕ぐ sering muncul dalam panduan wisata dan instruksi keselamatan. Wilayah seperti Okinawa dan daerah dengan sungai yang dapat dilayari cenderung lebih sering menggunakan kata kerja ini dalam kehidupan sehari-hari. Selain itu, istilah ini juga hadir dalam nama festival air dan kompetisi dayung, menunjukkan akar budayanya.
Sebuah fakta yang dapat diverifikasi adalah penggunaan 漕ぐ dalam manga dan anime dengan tema olahraga atau petualangan. Karya-karya seperti "One Piece" dan "Golden Kamuy" menggunakan istilah tersebut dalam adegan nautika, seringkali dengan nuansa kerja tim. Paparan media ini membantu menetapkan makna kata tersebut bagi para pelajar, mengaitkannya dengan konteks visual yang mudah diingat.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 漕ぐ
- 漕ぐ -
- 漕ぎます - Cara Manners
- 漕ぎましょう - Bentuk imperatif yang sopan
- 漕いで - Bentuk imperatif kasual
Sinonim dan serupa
- こぐ (kogu) - patah, mendayung
- かじる (kajiru) - mencabik, menggerogoti
- こぎわける (kogi wakeru) - remar dan membedakan, membedakan saat berlayar
- よぎる (yogiru) - menyeberang, melintas dengan cepat
- よいとする (yoitosuru) - menjadi baik, memutuskan bahwa sesuatu itu baik
- よいとすれば (yoitosureba) - jika dianggap baik
- よいとしたら (yoitotashitara) - jika dianggap baik
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (漕ぐ) kogu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (漕ぐ) kogu:
Contoh Kalimat - (漕ぐ) kogu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Bōto de mizuumi wo kogu no wa totemo tanoshii desu
Mendayung perahu di danau sangat menyenangkan.
Sangat menyenangkan untuk mendayung danau dengan perahu.
- ボート (bōto) - kapal
- で (de) - em, dengan
- 湖 (mizuumi) - Danau
- を (wo) - partikel objek langsung
- 漕ぐ (kogu) - memperingatkan
- の (no) - partikel kepemilikan
- は (wa) - partikel topik
- とても (totemo) - muito
- 楽しい (tanoshii) - Mergulharrtido, menyenangkan
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Watashi wa kanū o kogu no ga suki desu
Saya suka mendayung dengan kano.
Saya suka baris kano.
- 私 - kata
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- カヌー - "kayakk" artinya "kano"
- を - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 漕ぐ - katahiku (かたひく)
- のが - partikel yang menunjukkan subjek frasa nominal
- 好き - Kata sifat dalam bahasa Jepang yang berarti "suka"
- です - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas dan waktu sekarang
Fune wo koide kawa wo watari masu
Saya akan mendayung perahu dan menyeberangi sungai.
Matang perahu dan menyeberangi sungai.
- 舟 - kapal
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
- 漕いで - remando
- 川 - sungai
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
- 渡ります - menyeberangi
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja