Terjemahan dan Makna dari: 演奏 - ensou
Kata Jepang 演奏[えんそう] adalah istilah yang menarik perhatian di kalangan pelajar dan penggemar bahasa Jepang. Jika Anda mencari arti, terjemahan, atau cara menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, Anda berada di tempat yang tepat. Dalam artikel ini, kami akan menjelajahi dari asal-usul hingga konteks budaya ekspresi ini, serta tips praktis untuk mengingatnya. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan konten terbaik bagi mereka yang ingin menguasai bahasa Jepang secara alami dan efisien.
Arti dan terjemahan dari 演奏[えんそう]
演奏[えんそう] adalah sebuah kata yang berarti "eksekusi musik" atau "pertunjukan" dalam bahasa Indonesia. Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan penampilan musisi dalam konser, pertunjukan langsung, atau bahkan rekaman. Berbeda dengan istilah yang lebih generik seperti 音楽[おんがく] (musik), 演奏 memiliki makna yang lebih aktif, terkait dengan aksi memainkan alat musik atau menginterpretasikan sebuah karya.
Di Jepang, kata ini umum digunakan dalam konteks formal dan informal. Anda dapat menemukannya dalam program televisi tentang musik, poster acara, atau bahkan dalam percakapan sehari-hari ketika seseorang mengomentari sebuah penampilan terbaru. Penggunaannya mencerminkan penghargaan terhadap budaya musik di negara tersebut, mulai dari konser koto tradisional hingga penampilan modern J-pop.
Asal usul dan kanji dari 演奏
Etimologi dari 演奏 berasal dari kombinasi dua kanji: 演 (en), yang berarti "menampilkan" atau "merepresentasikan", dan 奏 (sou), yang merujuk pada "memainkan" atau "menjari". Bersama-sama, mereka membentuk ide "menjalankan sebuah karya musik". Konstruksi ini tidaklah kebetulan—ia mencerminkan pentingnya ketepatan dan teknik dalam musik Jepang, baik yang klasik maupun kontemporer.
Perlu dicatat bahwa 奏 juga muncul dalam kata-kata lain yang terkait dengan musik, seperti 独奏[どくそう] (solo instrumental) atau 伴奏[ばんそう] (accompaniment musical). Pola ini membantu mengidentifikasi istilah dalam bidang semantik yang sama, sebuah sumber daya yang berguna bagi siapa saja yang belajar bahasa Jepang.
Bagaimana cara menghafal dan menggunakan 演奏 dalam kehidupan sehari-hari
Sebuah tip praktis untuk mengingat 演奏 adalah mengaitkannya dengan situasi nyata. Misalnya, bayangkan sebuah poster bertuliskan "ピアノの演奏会" (konser piano) atau sebuah kalimat seperti "彼のギターの演奏は素晴らしかった" (penampilannya di gitar sangat luar biasa). Konteks visual dan auditori memudahkan penginternalan kosakata.
Strategi lainnya adalah dengan memperhatikan bahwa 演 muncul dalam kata-kata seperti 演劇[えんげき] (teater), yang memperkuat ide tentang penampilan. Sementara itu, 奏, seperti yang disebutkan, adalah kanji musik yang unggul. Memisahkan komponen dengan cara ini menjadikan pembelajaran lebih intuitif dan kurang mekanis.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 演奏する (ensou suru) - Melaksanakan penampilan musik
- 演奏曲 (ensoukyoku) - Pesen/Komposisi musik yang akan dilaksanakan
- 演奏家 (ensouka) - Musisi/Penampil yang melakukan pertunjukan musik
- 演奏会 (ensoukai) - Konser/Gelar pertunjukan musik secara langsung
- 演奏技術 (ensou gijutsu) - Teknik pertunjukan musik
- 演奏力 (ensou ryoku) - Kemampuan untuk tampil/melaksanakan secara musikal
- 演奏方法 (ensou houhou) - Metode pelaksanaan musik
- 演奏者 (ensousha) - Pelaksana/Penafsir musik (tanpa menentukan peran)
- 演奏指導 (ensou shidou) - Panduan atau instruksi dalam penampilan musik
- 演奏時間 (ensou jikan) - Durasi penampilan musik
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (演奏) ensou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (演奏) ensou:
Contoh Kalimat - (演奏) ensou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ookesutora no ensou wa utsukushii desu
Penampilan orkestra sangat indah.
Kinerja orkestra itu indah.
- オーケストラ - Orkestra
- の - Partikel kepemilikan (menunjukkan bahwa orkestra adalah subjek dalam kalimat)
- 演奏 - Pementasan, eksekusi (dalam konteks ini, dari orkestra)
- は - Partikel topik (menunjukkan bahwa pelaksanaan orkestra adalah topik kalimat)
- 美しい - Indah
- です - Partikel kopula (menunjukkan bahwa kalimat adalah pernyataan afrmative)
Soro de ensō suru no ga suki desu
Saya suka bermain sendiri.
Saya suka bermain sendiri.
- ソロ (soro) - "sofu" artinya "sendirian" dalam bahasa Jepang
- で (de) - sebuah kata yang menunjukkan tempat atau lokasi di mana sesuatu terjadi
- 演奏する (ensou suru) - berarti "memainkan alat musik" atau "membawakan lagu" dalam bahasa Jepang
- のが (noga) - sebuah film yang menunjukkan preferensi atau selera pribadi seseorang
- 好き (suki) - berarti "menyukai" atau "memiliki preferensi" dalam bahasa Jepang
- です (desu) - sebuah istilah yang menunjukkan formalitas atau kesopanan dalam bahasa Jepang
Gakki wo ensou suru no ga suki desu
Saya suka memainkan alat musik.
Saya suka memainkan alat musik.
- 楽器 (gakki) - alat musik
- を (wo) - partikel objek langsung
- 演奏する (ensou suru) - tocar, executar (um instrumento)
- のが (noga) - partikel yang menunjukkan subjektivitas
- 好き (suki) - suka, menyenangkan
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Watashi wa piano no ensō ga suki desu
Saya suka bermain piano.
Saya suka pertunjukan piano.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- ピアノ (piano) - kata nama yang berarti "piano"
- の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah pemilik sesuatu
- 演奏 (ensou) - penampilan musik
- が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan subjek kalimat
- 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
- です (desu) - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
Watashi wa baiorin o ensou suru no ga suki desu
Saya suka bermain biola.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- バイオリン (baiorin) - kata dalam bahasa jepang yang berarti "biola"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 演奏する (ensousuru) - kata (弾く)
- のが (noga) - partikel yang menunjukkan fungsi subjek nominal dalam kalimat
- 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
- です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas kalimat
Watashi wa kangukki o ensō suru no ga suki desu
Saya suka bermain alat musik tiup.
Saya suka memainkan instrumen tiup.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 管楽器 (kangakki) - alat musik tiup
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 演奏する (ensousuru) - kata (弾く)
- のが (noga) - partikel yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah ungkapan selera atau preferensi
- 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
- です (desu) - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda