Terjemahan dan Makna dari: 滑らか - nameraka

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa tersebut, Anda mungkin sudah menemui kata 滑らか (なめらか). Kata ini sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan dalam konteks yang bervariasi, tetapi maknanya melampaui sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kami akan menjelaskan apa arti kata ini, bagaimana cara menulisnya, asal-usulnya, dan bahkan tips untuk menghafalnya secara efektif. Jika Anda ingin memahami bagaimana orang Jepang menggunakannya dalam situasi sehari-hari atau dalam ungkapan budaya, teruslah membaca!

Arti dan penggunaan 滑らか

Kata 滑らか menggambarkan sesuatu yang halus, licin, atau mengalir, baik dalam arti fisik maupun metaforis. Kata ini dapat digunakan untuk merujuk pada tekstur, seperti kulit yang lembut atau kain yang sutra, tetapi juga pada gerakan harmonis, seperti tarian atau bicara seseorang yang diekspresikan dengan alami. Dalam bahasa Jepang, kata ini membawa konotasi positif, seringkali terkait dengan kesempurnaan dan ketiadaan hambatan.

Contoh umum adalah penggunaannya dalam produk kecantikan. Krim dan losion mengiklankan efeknya dengan istilah 滑らか untuk menonjolkan bahwa mereka membuat kulit lebih lembut. Begitu pula, dalam kuliner, makanan penutup seperti puding atau tahu dapat deskripsikan sebagai なめらか untuk menekankan teksturnya yang lembut. Versatilitas ini membuat kata tersebut muncul dalam berbagai konteks, dari percakapan santai hingga iklan.

Asal dan penulisan dari 滑らか

滑らか terdiri dari kanji 滑 (licin, meluncur) dan sufiks らか, yang menunjukkan keadaan atau kualitas. Karakter 滑, pada gilirannya, menggabungkan radikal air (氵) dengan 骨 (tulang), yang menyarankan ide sesuatu yang meluncur dengan mudah, seperti tulang yang basah. Asosiasi visual ini membantu memahami mengapa istilah ini terkait dengan kelembutan dan kelancaran.

Perlu dicatat bahwa 滑らか adalah kata sifat dalam bentuk な-kata sifat, yang berarti dapat dikonjugasikan dengan berbagai cara. Misalnya, 滑らかだ (nameraka da) adalah bentuk afirmatif, sementara 滑らかではない (nameraka dewa nai) menolak karakteristik tersebut. Jenis pembendaan ini sangat penting bagi siapa pun yang belajar bahasa Jepang, karena muncul dalam kalimat sehari-hari dan dalam teks yang lebih formal.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Cara yang efektif untuk mengingat 滑らか adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan tentang sesuatu yang memiliki tekstur menyenangkan saat disentuh, seperti kain berkualitas tinggi atau makanan penutup yang krimi. Mengulangi kata ini sambil merasakan sensasi tersebut dapat memperkuat memori pendengaran dan taktil. Tips lain adalah membuat kartu flash dengan gambar objek yang halus dan lembut, mengaitkannya dengan istilah tersebut.

Menariknya, 滑らか juga muncul dalam ungkapan yang melampaui makna harfiah. Dalam musik, misalnya, suara yang "lembut" dapat disebut sebagai 滑らかな声 (nameraka na koe). Di dunia bisnis, pidato yang terstruktur dengan baik dan tanpa keraguan dapat dipuji sebagai 滑らかなスピーチ (nameraka na supiichi). Penggunaan ini menunjukkan bagaimana kata tersebut tertanam dalam budaya Jepang, mencerminkan nilai-nilai seperti harmoni dan kesempurnaan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • なめらか (nameraka) - Lembut, halus, tanpa kerut; sering digunakan untuk menggambarkan tekstur yang menyenangkan saat disentuh.
  • 滑らかな (namerakana) - Halus, licin; mirip dengan なめらか, tetapi dapat digunakan dalam konteks yang lebih formal atau sastra.
  • 滑らかに (namerakani) - Dengan lembut, halus; digunakan sebagai kata keterangan, menggambarkan cara suatu tindakan dilakukan dengan lembut.
  • スムーズ (sumūzu) - Halus, tanpa gangguan; sering digunakan untuk menggambarkan tindakan atau gerakan yang mengalir tanpa masalah.

Kata-kata terkait

hada

kulit; tubuh; butiran; tekstur; susunan

すんなり

sunnari

lulus tanpa keberatan; Lendir; licik

すっと

suto

jalur; dengan cepat; secara langsung; tiba-tiba; dengan diam; dengan lembut; dengan lembut

kinu

seda

滑らか

Romaji: nameraka
Kana: なめらか
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: kelembutan; kaca

Arti dalam Bahasa Inggris: smoothness;glassiness

Definisi: Permukaan dan teksturnya harus halus.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (滑らか) nameraka

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (滑らか) nameraka:

Contoh Kalimat - (滑らか) nameraka

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

表面が滑らかです。

Hyōmen ga subarashii desu

Permukaannya halus.

Permukaannya halus.

  • 表面 (hyōmen) - permukaan
  • が (ga) - partikel subjek
  • 滑らか (nameraka) - halus, licin, licin
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
このアイスクリームは滑らかでとても美味しいです。

Kono aisukurīmu wa subaraka de totemo oishii desu

Es krim ini halus dan sangat lezat.

Es krim ini halus dan sangat lezat.

  • この - menunjukkan bahwa sesuatu sudah dekat atau ada, dalam hal ini "ini"
  • アイスクリーム - アイスクリーム
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "es krim"
  • 滑らか - "lembut"
  • で - partikel yang menunjukkan cara atau metode, dalam hal ini, "de"
  • とても - "muito"
  • 美味しい - "lezat"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
この断面は非常に滑らかです。

Kono danmen wa hijō ni subarashii desu

Bagian penampang ini sangat halus.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 断面 - potongan melintang
  • は - partikel topik, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
  • 非常に - adverbio yang berarti "sangat" atau "sangat"
  • 滑らか - kata sifat yang berarti "lembut" atau "halus"
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

相当

soutou

sesuai; adil; wajar; pantas

生真面目

kimajime

sangat serius; orang yang sangat serius; kejujuran; kejujuran

易い

yasui

mudah

狡い

zurui

astuto; astúcia

欲深い

yokufukai

ambisius

滑らか