Terjemahan dan Makna dari: 清純 - seijyun
Kata Jepang 清純[せいじゅん] memiliki makna yang mendalam dan kaya dalam budaya, sering kali terkait dengan kemurnian dan kepolosan. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, serta menarik perhatian pada hal-hal menarik yang membantu memahami bagaimana konsep ini dipersepsikan dalam masyarakat. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan bahasa tersebut, memahami istilah seperti ini sangat penting untuk menyelami budaya Jepang.
Selain mengungkapkan terjemahan dan kanji yang membentuk 清純, mari kita analisis konteksnya dalam kalimat dan situasi nyata. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang terbaik secara online, menawarkan contoh praktis bagi mereka yang ingin belajar dengan cara yang efektif. Teruslah membaca untuk menemukan bagaimana kata ini digunakan dalam media dan keseharian orang Jepang.
Arti dan asal dari 清純
清純[せいじゅん] terdiri dari dua kanji: 清 (bersih, murni) dan 純 (genuine, tidak bersalah). Bersama-sama, mereka menyampaikan gagasan tentang kemurnian yang tak tersentuh, sering kali terkait dengan perempuan muda atau perilaku yang suci. Kata ini tidak hanya terbatas pada arti fisik, tetapi juga moral dan spiritual, mencerminkan nilai-nilai tradisional Jepang.
Asal usul 清純 berasal dari penggunaan klasik kanji ini dalam sastra dan filosofi Jepang. Sementara 清 muncul dalam istilah seperti 清潔 (kebersihan), 純 umum digunakan dalam kata-kata seperti 純粋 (kepolosan sejati). Kombinasi ini memperkuat suatu ideal kebajikan yang masih dihargai dalam budaya kontemporer, terutama dalam konteks seperti hiburan dan periklanan.
Penggunaan budaya dan frekuensi
Di Jepang, 清純 sering digunakan untuk menggambarkan selebriti, terutama idol, yang personifikasi kepolosan dan kesederhanaan. Asosiasi ini sangat kuat sehingga menjadi konsep pemasaran, yang dikenal sebagai "gambar 清純", digunakan untuk mempromosikan artis atau produk yang menyampaikan kejujuran dan kesegaran.
Meskipun merupakan kata yang dikenal, 清純 tidak begitu umum dalam kehidupan sehari-hari dibandingkan dengan istilah yang lebih kolokial. Penggunaannya biasanya muncul dalam konteks yang lebih formal atau media, seperti majalah, program TV, dan iklan. Dalam percakapan sehari-hari, orang Jepang mungkin memilih ungkapan yang lebih sederhana, seperti 純粋 (murni) atau 無邪気 (naif), tergantung pada konteksnya.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk menghafal 清純 adalah mengaitkan kanji-nya dengan gambar konkret. Pikirkan tentang 清 sebagai "air bersih" dan 純 sebagai "sesuatu yang tidak terkontaminasi". Bersama-sama, mereka membentuk ide tentang kemurnian yang tak tergoyahkan. Teknik visual ini membantu menentukan arti dengan cara yang lebih tahan lama.
Untuk menggunakan 清純 dengan benar, hindari menerapkannya pada situasi yang santai atau tidak sopan. Kata ini membawa nada yang menghormati dan hampir puitis, sehingga lebih cocok digunakan untuk menggambarkan kualitas yang patut dikagumi. Misalnya, mengatakan bahwa seseorang memiliki "senyuman 清純" terdengar alami, tetapi menggunakannya untuk objek atau situasi sehari-hari bisa terasa aneh.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 純真 (Junshin) - Bodoh; murni; tanpa niat jahat.
- 純潔 (Junketsu) - Kemurnian; perawan; keadaan bebas dari kotoran.
- 純粋 (Junsui) - Murni; asli; tidak tercemar.
- 清楚 (Seiso) - Kejelasan; kebersihan; kesederhanaan yang sofistikated.
- 清潔 (Seiketsu) - Kebersihan; keadaan bebas dari kotoran.
- 真摯 (Shinshi) - Serius; tulus; jujur dalam niat.
- 真心 (Mashin) - Hati yang tulus; kejujuran; perasaan yang tulus.
- 真実 (Shinjitsu) - Kebenaran; apa yang nyata; tidak fiksi.
- 真面目 (Manjime) - Keseriusan; keseriusan dalam tingkah laku atau perilaku.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (清純) seijyun
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (清純) seijyun:
Contoh Kalimat - (清純) seijyun
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo wa seijun na kokoro o motte imasu
Dia memiliki hati yang murni.
- 彼女 (kanojo) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 清純な (seijun na) - Murni, polos
- 心 (kokoro) - Hati, pikiran
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 持っています (motteimasu) - Ada, memiliki
Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat